Enteral Stenting: An Overview of Gastrointestinal Luminal Endoprostheses

2018 ◽  
Author(s):  
Vaishali Patel ◽  
Field Willingham

Enteral stents are tubular devices that can reestablish the patency of the gastrointestinal (GI) lumen in the setting of high-grade obstruction. Although they have been more commonly used in the palliation of malignant obstruction, they now have expanding roles for benign luminal strictures and stenoses. Familiarity with the indications and contraindications for enteral stent placement can enable consideration of a less invasive and morbid therapeutic option for many patients with symptomatic obstructions. The development of self-expandable metal stents and the subsequent emergence of lumen-apposing coaxial metal stents have expanded the role of enteral stents in the management of various GI disorders. This review contains 49 references, 5 figures, and 5 tables. Key Words: coaxial, enteral, gastrointestinal malignancy, lumen-apposing, obstruction, palliation, stent

2018 ◽  
Author(s):  
Vaishali Patel ◽  
Field Willingham

Enteral stents are tubular devices that can reestablish the patency of the gastrointestinal (GI) lumen in the setting of high-grade obstruction. Although they have been more commonly used in the palliation of malignant obstruction, they now have expanding roles for benign luminal strictures and stenoses. Familiarity with the indications and contraindications for enteral stent placement can enable consideration of a less invasive and morbid therapeutic option for many patients with symptomatic obstructions. The development of self-expandable metal stents and the subsequent emergence of lumen-apposing coaxial metal stents have expanded the role of enteral stents in the management of various GI disorders. This review contains 49 references, 5 figures, and 5 tables. Key Words:coaxial, enteral, gastrointestinal malignancy, lumen-apposing, obstruction, palliation, stent


Author(s):  
Ashok Dalal ◽  
Ajay Kumar ◽  
K Arivarasan ◽  
Amol Dahale ◽  
Sanjeev Sachdeva ◽  
...  

AbstractColonic self-expandable metal stents (SEMS) are widely used as palliation for malignant obstruction. The conventional method involves using a forward-viewing endoscope as part of the procedure. Sometimes, however, the sharp angle of the stricture poses difficulty in evaluating the stricture, so a guidewire is placed across the stricture. Here, we present a case where a side-viewing endoscope was employed for colonic stent placement and propose its use in patients with sharp bends to increase success.


2014 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 23-27 ◽  
Author(s):  
Hakan Yanar ◽  
Beyza Ozcinar ◽  
Fatih Yanar ◽  
Emre Sivrikoz ◽  
Orhan Agcaoglu ◽  
...  

2007 ◽  
Vol 177 (4S) ◽  
pp. 421-421
Author(s):  
Veronica Triaca ◽  
Christian O. Twiss ◽  
Ramdev Konijeti ◽  
Larissa V. Rodriguez ◽  
Shlomo Raz

Author(s):  
Svitlana Gruschko

The article investigates the role of communicative-functional approach in the translation of scientific and technical literature, when the translation itself is seen as a tool to accomplish purposeful activity of communicators, representatives of different interlingual groups. In practical terms, the difficulties of translating scientific and technical texts are due to the peculiarities of scientific style, insufficient understanding of the terminology of a particular field of knowledge, which complicates the choice of adequate translation solutions. In this context, an important role is played by the translation strategy, where the communicativefunctional approach dominates. The translation is implicitly included in the communication structure between the author and the recipient. The relevance of the article is determined by the necessity of studying the problems of scientific and technical literature translation, taking into account the current realities of interlanguage information exchange. Key words: communicative-functional approach, interlingual communication, translation, structure


Author(s):  
Баяманова М.С.

Summary: The article deals with the analysis of the interpretational field of the basic lexical units which represent the meaning of the concept “woman” in English and Kyrgyz languages and cultures. Comparative – contrastive analytical data of the most frequently used in both languages variants of the interpretation of the concept “woman” have been given. The semantic fields of nuclear and nearnuclear meanings of the lexical units, transforming the notion of “woman” in English and Kyrgyz languages and also the place and role of these notions in cultures and philosophy of the nations on the basis of mentality and traditional values have been studied and described. The situations of the use of this or that variant of the meaning of lexical unit. A comparative study of the definitions of the word “woman’ in English and Kyrgyz languages have been given. Key words: concept, woman, interpretational field, notion, definition, semantic field, culture, language, linguoculture, transformation Аннотация: В статье рассматриваются интерпретационные поля основных лексических единиц, репрезентирующих значение концепта «женщина» в английской и кыргызской лингвокультурах. Приводятся сравнительно-сопоставительные аналитические данные наиболее употребительных в речи обоих языков вариантов интерпретации концепта «женщина». Изучены и описаны семантические поля ядерных и околоядерных значений лексических единиц, трансформирующих понятие «женщина» в английском и кыргызском языке, а также роль и место этих понятий в культурах и философии народов на основе менталитета и традиционных ценностей. Приводятся ситуации использования того или ино- го варианта значения лексической единицы, проведено сравнительное изучение определений слова «женщина» в английском и кыргызском языках. Ключевые слова: концепт, женщина, интерпретационное поле, понятие, определение, семантическое поле, культура, язык, лингвокультура, трансформация Аннотация: Макалада англис жана кыргыз тилдеринде жана маданияттарында «аял» концептинин маанисин репрезентациалаган негизги лексикалык бирдиктер каралат. «Аял» концептин эки тилдеги кѳп колдонулуучу интерпретациялоо варианттарынын аналитикалык салыштырма маалыматтары изил- делип берилген. Англис жана кыргыз тилдеринде «аял» түшүнүгүн трансформациялаган лексикалык бирдиктердин түп нуска жана ага жакындашкан маанилери иликтелип каралган. Берилген түшүнүктѳрдүн элдик философиясында жана маданиятында, менталитеттин жана салттын негизинде эл арасына кеӊири тараган, элдик тилде жана маданиятта ойногон ролу менен орду чагылдырылган. Ар түрдү ситацияларда колдонулуучу тиги же бул лексикалык бирдиктердин маанисинин варианттары каралган, «аял» деген сѳздун англис жана кыргыз тилдериндеги түшүндүрмѳлѳрү салыштырылып изилделген. Түйүндүү сѳздѳр: концепт, аял, интерпретациялоо мейкиндиги, түшүнүк, түшүндүрмѳ, семантикалык чѳйрѳ, маданият, тил, лингвомаданият, трансформациялоо


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document