Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’
The aim of this paper is to propose a reflection on three concepts – translanguaging, inter-comprehension, inclusion – apparently unrelated to each other, trying to establish interconnections for the linguistic integration of migrant subjects, considered ‘disadvantaged’. In fact, many widespread social representations and some L2 learning/teaching practices are opposed, in favour of mimicry and monolingualism, to any manifestation of diversity, plurality, non-conflicting coexistence respecting otherness. Instead, didactic practices based on the recognition of translanguaging and intercomprehensive approaches can constitute a concrete tool of inclusion.
2011 ◽
pp. 21-36
2002 ◽
Vol 61
(1)
◽
pp. 34-44
◽
2001 ◽
Vol 60
(2)
◽
pp. 89-98
◽
1999 ◽
Vol 58
(3)
◽
pp. 201-206
◽
Keyword(s):
Keyword(s):
Keyword(s):