On the particularities of postcolonial studies, or how postcolonialism has become obsolete

2017 ◽  
Vol 9 (16) ◽  
pp. 19-31
Author(s):  
Sandra Sousa

I draw first on Vivek Chibber's argument that postcolonial studies fails to provide an adequate basis for a theory of human rights and a practice of global solidarity. I then introduce the Warwick Research Collective's elaboration of a new theory of world literature constructed around the concept of “combined and uneven development.” I conclude by proposing a way out of the limitations of postcolonial studies.

Postcolonial studies, postmodern studies, even posthuman studies emerge, and intellectuals demand that social sciences be remade to address fundamentals of the human condition, from human rights to global environmental crises. Since these fields owe so much to American state sponsorship, is it easier to reimagine the human and the modern than to properly measure the pervasive American influence? Reconsidering American Power offers trenchant studies by renowned scholars who reassess the role of the social sciences in the construction and upkeep of the Pax Americana and the influence of Pax Americana on the social sciences. With the thematic image for this enterprise as the ‘fiery hunt’ for Ahab’s whale, the contributors pursue realities behind the theories, and reconsider the real origins and motives of their fields with an eye on what will deter or repurpose the ‘fiery hunts’ to come, by offering a critical insider’s view.


1999 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 51-80
Author(s):  
Rita Raley

What does it signify to speak of a World Literature in English? In what ways might diaspora studies and transnationalism be linked to the contemporary phenomenon of global English, with a mode of comprehending the world that holds English at its center? What can diaspora studies and transnationalism learn from the “language question” frequently raised in discussions of both cultural imperialism and postcolonial writing? What can they learn from the question of globalism now so ubiquitous in contemporary criticism? How does the Literature in English concept relate, on the one hand, to Edouard Glissant's outline of the “liberation” that results from compromising major languages with Creoles (250), and, on the other, to Fredric Jameson's implicit yearning for a philosophical universal linguistic standard not circumvented by linguistic heteroglossia (16-7)? These questions outline the conceptual terrain of this article, in which I read the discursive transmutation of the discipline of Postcolonial Studies into “Literature in English” as both symptom and cause of the emerging visibility of global English as a recognizable disciplinary configuration situated on the line between contemporary culture and the academy. Over the course of this article, I chart this discursive transmutation and its necessary preconditions—the critical investiture in the “global,” the renewed attention to dialects, the abstraction of the “postcolonial”—as a way of articulating profound reservations about the “new universalisms,” of which Literature in English is a primary instance.


Author(s):  
David Damrosch

Literary studies are being transformed today by the expansive and disruptive forces of globalization. More works than ever circulate worldwide in English and in translation, and even national traditions are increasingly seen in transnational terms. To encompass this expanding literary universe, scholars and teachers need to expand their linguistic and cultural resources, rethink their methods and training, and reconceive the place of literature and criticism in the world. This book integrates comparative, postcolonial, and world-literary perspectives to offer a comprehensive overview of comparative studies and its prospects in a time of great upheaval and great opportunity. The book looks both at institutional forces and at key episodes in the life and work of comparatists who have struggled to define and redefine the terms of literary analysis over the past two centuries, from Johann Gottfried Herder and Germaine de Staël to Edward Said, Gayatri Spivak, Franco Moretti, and Emily Apter. With literary examples ranging from Ovid and Kālidāsa to James Joyce, Yoko Tawada, and the internet artists Young-Hae Chang Heavy Industries, the book shows how the main strands of comparison—philology, literary theory, colonial and postcolonial studies, and the study of world literature—have long been intertwined. A deeper understanding of comparative literature's achievements, persistent contradictions, and even failures can help comparatists in literature and other fields develop creative responses to today's most important questions and debates. Amid a multitude of challenges and new possibilities for comparative literature, the book provides an important road map for the discipline's revitalization.


2019 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 42-62
Author(s):  
Edward Powell

Abstract This chapter covers selected research in postcolonial theory published in 2018, beginning with books and edited collections before discussing journal special issues. Literary form features in many of these works, particularly as reconsiderations of ‘minor’ genres and their relationship to capitalism. Meanwhile, the place of postcolonial studies itself within capitalism came under new scrutiny, along with that of world literature.


2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 215-236
Author(s):  
Tristan Leperlier

Abstract This article argues for the necessity for world literature and postcolonial studies to examine both global hierarchies of literary legitimacy and those local practices which might challenge them, and give perspectives for other significant geographies. To do so, it focuses on the bilingual and transnational Algerian literary field; this requires different levels of interconnected analysis, namely of the two linguistic subfields, the intermediary level of national literary field and the two Francophone and Arabophone transnational literary fields. Trajectories and literary works of three very different yet linked writers, Rachid Boudjedra, Tahar Djaout and Tahar Ouettar, are examined in turn. The article traces both the global and linguistic inequalities to which they were subjected as well as their practices in order to argue that they reveal unexpected vectors of circulation between spaces and languages. Finally, this piece explores how and why each writer reinvents a world within their desert novels, that is, by narrating wanderings in the desert that are also explorations of national identity.


Interventions ◽  
2015 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 305-307
Author(s):  
Aaron Vieth ◽  
Ruiling Erica Zhang

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document