scholarly journals FRANSUZ MATBUOTIDA FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING ISHLATILISHI

Author(s):  
Manzura Isroilova

Phraseology is the focus of many linguists, and scholars who have studied the field have differing views on phraseological units. Phraseology is the study of set or fixed expressions, such as idioms, phrasal verbs, and other types of multi-word lexical units , in which the component parts of the expression take on a meaning more specific than or otherwise not predictable from the sum of their meanings when used independently. This article focuses on the semantic-pragmatic analysis of phraseological units commonly used in the French press.

2015 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 16-29
Author(s):  
Przemysław Łozowski

Summary Lexicography is basically concerned with the meaning and use of words. In recent times, lexicographers have investigated not only the meanings of words in their mutual systemic relations (e.g., synonymy, antonymy, hoponymy etc.), but modern lexicographic research has extended its interest into the area of studying the way words are used and, in particular, how lexical associations are used and how various meanings linked to individual lexical items are reflected in the areas of their word-formation; phraseological and paremiological productivity of lexicography is, therefore, directly connected to phraseology because the target of both disciplines is to investigate sets of fixed expressions (idioms, phrasal verbs, etc.) and other types of multi-word lexical units. This paper makes an attempt to make an in-depth lexicographic account of the lexical item girl and its productivity, as evidenced in lexicographic sources. Our sample data may provide a starting point for producing an alternative reference work for non-native learners of English.


Author(s):  
Е.Н. Малюга ◽  
В.Е. Ермишина

Постановка задачи. В работе на материале статей из профессиональных рубрик англоязычных СМИ с точки зрения лингвопрагматики анализируются просторечия в рамках лексико-семантического поля, поскольку просторечия преимущественно актуализируются на лексическом уровне. Рассматриваются лингвистические и экстралингвистические особенности просторечных глаголов, призванные оказать эмоциональное воздействие на читателя в условиях развития цифровой цивилизации и формирования клипового мышления. Результаты. В статье раскрыто содержание понятия лингвопрагматики как основного подхода к исследованию. Также проанализированы понятия цифровой цивилизации и просторечия, выявлена их взаимосвязь. Рассмотрено понятие лексико-семантического поля, поскольку просторечия актуализируются преимущественно на лексическом уровне. Проанализировано лексико-семантическое поле «тратить деньги», определены типы семантических связей между его элементами. Выявлены лингвистические и экстралингвистические средства, используемые в целях эмоционального воздействия на реципиента. Наиболее распространенными являются метафора на лексическом уровне и повествовательные предложения на синтаксическом уровне, далее следуют фразовые глаголы на лексическом уровне. Наименее частотны в употреблении кавычки и жирный шрифт с подчеркиванием на графическом уровне, а также ирония на семантическом уровне. Выводы. Использование просторечий обусловлено необходимостью привлечь внимание читателей, для большинства из которых на сегодняшний день характерно клиповое мышление. В рамках лингвопрагматики воздействие на реципиента достигается с помощью средств на различных лингвистических уровнях: кавычки, жирный шрифт с подчеркиванием, метафора, фразовые глаголы, повествовательные предложения, ирония. Просторечия выполняют эмоционально-экспрессивную функцию ввиду своей метафоричности. Statement of the problem. In this paper, based on articles from professional rubrics in English mass-media, colloquialisms are analyzed from the point of view of linguopragmatics within the lexico-semantic field, since colloquialisms are mainly kept up at the lexical level. The article considers linguistic and extralinguistic features of colloquial verbs designed to have an emotional impact on the reader in the context of the development of digital civilization and the formation of clip thinking. Results. The article reveals the content of the linguopragmatics concept as the main approach to the study. The concepts of digital civilization and colloquial expressions are also analyzed, and their interrelationship is revealed. The concept of a lexical-semantic field is considered, since colloquialisms are actualized mainly at the lexical level. The lexico-semantic field “to spend money” is analyzed, and the types of semantic connections between its elements are determined. Linguistic and extralinguistic means used for emotional impact on the recipient are revealed. The most common are metaphor at the lexical level and narrative sentences at the syntactic level, followed by phrasal verbs at the lexical level. Quotation marks and bold font with underlining are the least frequent on the graphic level, as well as irony on the semantic level. Conclusion. The use of colloquialisms is conditioned by the need to attract the attention of readers, most of whom are currently characterized by clip thinking. Within the framework of linguopragmatics, the impact on the recipient is achieved by means of various linguistic levels: quotation marks, bold font with underlining, metaphor, phrasal verbs, narrative sentences, irony. Colloquialisms perform an emotional and expressive function due to their metaphorical nature.


Author(s):  
Hiroko Sakaba ◽  
Takeshi Okada

This article aims to classify the overall uses of high-frequency English verbs in a novel methodology from both a pattern and meaning perspective, which has not be done in previous studies, with special reference to TAKE and MAKE. In the pattern-based analysis, all occurrences of these two verbs were collected from Japanese EFL textbook corpus, and the usage patterns of the extracted two target verbs were categorized into three major multi-word expression types: phrasal verbs, grammatical collocations, and lexical collocations. To further investigate the patterns of uses, some multi-word units consisting of three to seven words were identified as either semi-fixed expressions or fixed expressions. After the pattern-based classification, all the multi-word expressions identified were analyzed from a semantic perspective. This analysis revealed the new finding that all uses of TAKE (352) and MAKE (374) obtained from the corpus could be successfully classified into the three major multi-word expression categories. With respect to the pattern, the proportion of major multi-word expression categories showed similar results; lexical collocations were the most frequent, and phrasal verbs were the least frequent in both target verbs’ usage. In terms of meanings, the uses of TAKE were classified in a larger number of semantic categories (42) than MAKE (25). The obtained results have an implication that the novel methodology employed in this study is a valid way to the further investigation of the usage of high-frequency English verbs.


2016 ◽  
pp. 545
Author(s):  
Razzaq Nayif Mukheef ◽  
Ibtihal Abdul-Aziz Yousif
Keyword(s):  

2018 ◽  
Vol 69 (3) ◽  
pp. 302-315
Author(s):  
Juraj Dolník

Abstract Asking first about how the lexical meaning manifests itself as we experience it in a communicative event, the author explores the background of the ways in which we are able to perceive the meaning of words in texts. One useful way of thinking about how recipients react to the words in utterances is in terms of behavioural and actional lexical meaning. The first refers to the understanding of meaning, the second corresponds to interpretations of words when the recipient does not succeed in the process of natural understanding of words. These terms lead to questions about the rationality of language. One aspect of this rationality is the function of the intentional­emergent mechanism that adjusts the interplay of automatic and deliberate use of language. This mechanism has its roots in the fundamental human nature: we are behavioural­actional beings. Pragmatic analysis sheds light on how hearers understand and interpret what they hear with regard to their conceptual knowledge associated with words.


2020 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 77-81
Author(s):  
Sayyora Azimova ◽  

This article is devoted to the pragmatic interpretation of the illocutionary action of the speech act “expression of refusals”. The article discusses different ways of reflecting cases of denial. This article was written not only for English language professionals, but also for use in aggressive conflicts and their pragmatic resolution, which naturally occur in the process of communication in all other languages


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 227-231
Author(s):  
Sayyora Azimova ◽  

This article is devoted to the pragmatic interpretation of the illocutionary action of the speech act“expression of refusals”. The article discusses different ways of reflecting cases of denial. This article was written not only for English language professionals, but also for use in aggressive conflicts and their pragmatic resolution, which naturally occur in the process of communication in all other languages


2020 ◽  
Vol 132 (3) ◽  
pp. 287-306
Author(s):  
Lorena Núñez Pinero

This paper offers a pragmatic analysis of a rarely used construction in Classical Spanish: an emphatic comparison of equality with optative illocution A comparative sentence such as Así me ayude Dios como fue buena mi intención (’May God help me just as my intention was good‘) is used for emphasizing the assertion fue buena mi intención (’my intention was good‘) This construction is probably a Latinism It occurs in Latin, especially in Plautus and Terence, and is mostly attested in Spanish in humanistic comedy and in the Celestinesque tradition of the sixteenth and seventeenth centuries The first member of the construction is interpreted at the pragmatic level as a reinforcer of the illocutionary force of the comparative construction as a whole, which expresses an indirect assertive speech act Speakers perform this type of act by satisfying its sincerity condition: they believe that the event of the second member is true, because if it were not, they would run a risk, i.e. the optative would entail a curse for themselves By contrast, when the event is true, the optative entails a good wish for themselves This paper also analyzes how the pragmatic properties of the construction are reflected in its semantic and morphosyntactic properties


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document