Features of Language Learning in Handheld Electronic Devices

2011 ◽  
Vol 63-64 ◽  
pp. 94-97
Author(s):  
Gao Da He ◽  
Hui Chen

Handheld electronic devices promote M-learning greatly. Foreign language learners favour the learning environment in handheld electronic devices. The authors explore the features of language learning in handheld electronic devices from the prospective of language input theory.The paper discusses the comprehension, nature and authenticity, abundance and varieties in language learning with handheld electronic devices.

2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 173-199
Author(s):  
Mahrus Asʾad ◽  
Ahmad Bukhori Muslim ◽  
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady

Abstract Similar to other theistic texts, the Qurʾan has some figurative languages which require deep thought for good comprehension. However, how these rhetorical imageries can inspire the development of higher order thinking skills (HOTS) and religious tolerance among language learners, two necessary skills in the information-laden era, is still less known. This study explores how the Qurʾan’s figurative languages serve as an inspiring basis to develop Bloom’s revised taxonomy of analyzing and evaluating thinking skills in foreign language learning. Document analysis shows that many verses in Sura (Chapter) Joseph and other five chapters contain some simile, personification, and metaphor in recounting past prophetical and scientific events humans need to learn for life. Incorporated into learning materials, these figurative languages require the foreign language learners to use their skills of sensing, imagining, and making logical reasoning to discern the real meanings. The discussion of Sura Joseph in the Qurʾan which recounts some prophets of Abraham’s descendants can also increase religious tolerance among young followers of Abrahamic religions. The study recommends some strategies on how language teachers base their teaching and learning practices on these religious scriptures to develop students’ critical thinking and create a more harmonious global citizenship.


2020 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 112-124
Author(s):  
David Singleton ◽  
Dorota Záborská

This article will explore the experience—challenges, benefits, and satisfactions— that awaits older adults who embark on the adventure of learning additional languages, either as ‘true’ or ‘false’ beginners, or in some cases as resilient lifelong (foreign language) learners (to be distinguished from polyglots). Drawing on the increasing number of studies focusing on third-age language learning, the article will address the self-doubt afflicting many third-age language learners and the difficulties claimed to be imposed on them by the effects of an age-related decline in language-learning capacity. It will go on to discuss the benefits that are said to accrue for older learners of languages other than their first. Finally, it will address and exemplify from our own data the intense enjoyment which many older adults derive from language learning.


2003 ◽  
Vol 17 ◽  
pp. 91-110 ◽  
Author(s):  
Jeong-Bae Son

This article reports the results of a study conducted to examine the use of three different reading text formats: paper-based format (PF), computerbased non-hypertext format (NHF), and computer-based hypertext format (HF). It investigates foreign language learners’ reactions to the three text formats, focusing particularly on the usefulness of hyperlinks in computermediated text to provide readers with optional assistance during independent reading. Data collected from an interview with a group of Korean as a foreign language (KFL) students are presented and discussed. The results of this study show that the students considered the use of hyperlinks to be helpful and useful for their learning and suggest that it is important to look at the way in which reading materials and supporting information are presented when designing or selecting computer-assisted language learning (CALL) programs.


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 164-194
Author(s):  
Lea Meriläinen

Abstract Present-day English manifests ongoing changes in the frequency and semantic range of the progressive form, which presents a challenge for foreign language learners. This study examines the frequencies and semantic functions of the progressive in the Louvain International Database of Spoken English Interlanguage with the aim of finding out to what extent learners are adopting the ongoing changes. This study analyses the effects of an exposure-rich learning environment by comparing learners from countries where English is used in varying degrees outside formal educational contexts and by examining intra-corpus variation between learners who have vs. have not spent time in English-speaking countries. The results reveal that exposure to English in the home country explains some of the variation in the progressive frequencies, but most of all it shows in the extent to which the learners have adopted its new semantic uses. By contrast, stay in English-speaking countries was not found to be an influential variable for all learner groups.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 107-136 ◽  
Author(s):  
Amélie Bulon

Abstract Foreign language learners’ phraseological proficiency remains problematic, even at advanced levels (e.g., Meunier, 2012; Meunier & Granger, 2008; Siepmann, 2008). While the Content and Language Integrated Learning (CLIL) method is believed to facilitate foreign language learning by fostering input, interaction, and output, little attention has been paid to the phraseological competence of CLIL learners. The present study aims to fill this gap as it is framed within an interdisciplinary project on CLIL in Belgium and specifically focuses on the phrasicon, i.e. the phraseological lexicon, of 5th year French-speaking secondary school learners of English in immersive (CLIL) and non-immersive (NON-CLIL) settings. The paper reports on (1) an analysis of the variety/range of the phrasicon and (2) an overview of phraseological accuracy. The analyses are based on a corpus of written productions of 180 learners. The findings of this study indicate higher frequency, range and accuracy in the phrasicon of CLIL learners.


2011 ◽  
Vol 161 ◽  
pp. 10-30 ◽  
Author(s):  
Lieven Buysse

Abstract This paper investigates how foreign language learners use discourse markers (such as so, well, you know, I mean) in English speech. These small words that do not contribute much, if anything at all, to the propositional content of a message but modify it in subtle ways, are often considered among the last elements acquired in a foreign language. This contribution reports on close scrutiny of a corpus of English-spoken interviews with Belgian native speakers of Dutch, half of whom are undergraduates majoring in Commercial Sciences and half of whom are majoring in English Linguistics, and sets it off against a comparable native speaker corpus. The investigation shows that the language learners exhibit a clear preference for “operative discourse markers” and neglect or avoid “involvement discourse markers”. It is argued that in learner speech the former take on functions typically fulfilled by the latter to a greater extent than in native speech, and that in some cases the learners revert to a code-switching strategy to cater for their pragmatic needs, bringing markers from Dutch into their English speech. Finally, questions are raised as to the place of such pragmatic devices in foreign language learning.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document