The article is devoted to the study of supertexts phenomenon in contemporary Russian drama. Famous philologists’ points of view are compared, definitions of super-text are suggested, and its features are highlighted. The author of the article distinguishes
macro components of the supertexts in fiction, among which there are motifs, images, plots, types and forms of intertextuality and biographical myth. The overtext in literature is understood as a supra-textual formation, a set of meanings that arise in the process of interaction between texts distanced from each other, as well as different receptions of the writer's personality and his/her literary heritage.
The article analyzes problems of the supertexts typology in modern Russian drama and the selection criteria. Based on a set of features that determine the precedent personality and the «strong» text among them, the Shakespeare’s, Chekhov’s
and Gogol’s supertexts are distinguished in Russian drama at the turn of the XXth–XXIst centuries. The perspective «personal» texts are also marked: Pushkin’s, Lermontov’s, Goncharov’s and Dostoevsky's ones. The remake is considered as a genre under the influence of the meanings of the «personal» text. The remake in drama is proposed to be considered as a work that is most representatively involved in the formation of «personal» supertexts. The writer's biography and his/her works cease to be a fact of literary history and leave the literary field, they turn into a myth and overgrow with meanings due to the authors’
reception, critics and literary critics of subsequent generations. «Personal» supertexts are expanded due to the parodic interpretation of classical prototexts, the destruction of the biographical myth and its reception.