margaret mitchell
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

35
(FIVE YEARS 4)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Agnieszka Grząśko

There are many shades of the phenomenon of flirtation. We may speak about coquetry in literature, movies or advertisements. We may analyse both verbal and non-verbal aspects of the phenomenon in question in various periods, places and social groups. The main aim of the paper is to discuss only one “shade” of flirtation, namely conversations held by Scarlett O’Hara and Rhett Butler from M. Mitchell’s novel Gone with the wind from the rhetoric point of view.


2021 ◽  
Vol Publish Ahead of Print ◽  
Author(s):  
Satoshi Kasahara ◽  
Ko Matsudaira ◽  
Naoko Sato ◽  
Shin-Ichi Niwa

2021 ◽  
Vol 105 ◽  
pp. 01002
Author(s):  
Liudmyla Slavova ◽  
Natalia Borysenko ◽  
Dariia Demenchuk

The study deals with culture-specific items denoting the status of a person in the novel Gone with the Wind by Margaret Mitchell and its translations into Ukrainian and Russian. The paper focuses around lexemes that functioned during and after the Civil War and nominated the inhabitants of the USA according to their background, political and religious views, social layer, occupation, ethnic or Afro-American identity. Structuring cultural knowledge is manifested in the cultural code, which is verbalised due to the use of the abovementioned groups of words denoting status in the novel under study. With the view to the specificity of the time described, the novel abounds in culture-specific items that cause difficulty in Ukrainian and Russian translations, thus presupposing the translator’s striving for either preservation of the historical epoch in the target text or its substitution with the features of contemporary life. The translation techniques applied are transcoding; borrowing from the English or other European languages; descriptive translation (explicitation); literal translation; neutralization; approximate translation; the use of translational doublets; contextual translation; omission. Research results contribute to the development of cultural translation which studies specific differences of source and target texts with the respect both to the source and target cultures.


Author(s):  
Jennifer Ritterhouse

This chapter examines Jonathan Daniels's negative reaction to visiting Atlanta and meeting Gone with the Wind author Margaret Mitchell in June 1937. Daniels perceived Atlanta as the capital of the New South but was disappointed to see so much social distance between rich and poor, white and black, which seemed reminiscent of Old South social hierarchies. Mitchell, too, struck him as person full of contradictions. The vulgarity of her speech reminded him of the flappers or New Women of the 1920s, yet she had written a romantic epic of the Old South and seemed disappointingly conventional, rigid, and small-minded. Daniels had little insight into the gender struggles of white southern women of his and Mitchell's generation, but their ideological differences in relation to the New Deal were evident. Mitchell was very angry that Daniels included excerpts of their conversation in A Southerner Discovers the South without her permission, but the fact that he did not name her in the book resulted in very few readers recognizing her.


2017 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
pp. 331-344
Author(s):  
John M.G. Barclay
Keyword(s):  

A response to the review-essays on Paul and the Gift by Professors Joel Marcus and Margaret Mitchell.


2015 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 25-40
Author(s):  
Putu Diah Kanserina

Penelitian ini adalah analisis mengenai kepribadian para tokoh utama yang diungkapkan di alam novel Gone With The Wind karya Margaret Mitchell, dengan rumusan masalah “Faktor apa sajakah yang mempengaruhi kepribadian para tokoh utama di dalam Gone With The Wind, berdasarkan pada analisis respon pembaca (reader-response)”. Objek studi ini merupakan pemenang dari Pulitzer Prize dan National Book Award di 1936.Data yang terkait dengan penelitian ini adalah berbentuk kata, kalimat, dan kutipan yang diambil dari novel tersebut. Data tersebut diambil dari pembacaan terhadap novel tersebut dengan menyeleksi data yang terkait dengan analisis. Untuk mendukung analisis, dua rekan penulis (Akhlis and Vivi) memberikan dukungan terhadap detail dari cerita. Penulis bertanya satu demi satu tentang para tokoh utama dan faktor-faktor yang memengaruhi kepribadian para tokoh utama. Analisis dilakukan menggunakan beberapa teknis yang meliputi pemilihan, mengutipan, penjelasan, dan pembuatan kesimpulan dan saran. Analisis menghasilkan beberapa temuan. Terdapat juga beberapa data yang merefleksikan kepribadian para tokoh utama. Pertama, ditemukan beberapa faktor seperti cinta, pernikahan, dan patriotisme. Kedua, penulis dan rekan tidak belajar tentang perang yang terjadi di abad kedelapan belas tetapi belajar tentang mengapresiasi orang lain. Kita juga seharusnya memiliki sikap “memberi dan menerima” terhadap pasangan kita. Berdasarkan hasil penelitian, disimpulkan bahwa kita harus menghargai institusi pernikahan. Kita harus mengapresiasi pasangan kita. Jika kita tidak menyintai pasangan kita, sebuah cinta yang sejati tidak akan terjalin.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document