oceanic languages
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

74
(FIVE YEARS 10)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. e393
Author(s):  
Alexandra Grandison ◽  
Michael Franjieh ◽  
Lily Greene ◽  
Greville G. Corbett

The debate as to whether language influences cognition has been long standing but has yielded conflicting findings across domains such as colour and kinship categories. Fewer studies have investigated systems such as nominal classification (gender, classifiers) across different languages to examine the effects of linguistic categorisation on cognition. Effective categorisation needs to be informative to maximise communicative efficiency but also simple to minimise cognitive load. It therefore seems plausible to suggest that different systems of nominal classification have implications for the way speakers conceptualise relevant entities. A suite of seven experiments was designed to test this; here we focus on our card sorting experiment, which contains two sub-tasks — a free sort and a structured sort. Participants were 119 adults across six Oceanic languages from Vanuatu and New Caledonia, with classifier inventories ranging from two to 23. The results of the card sorting experiment reveal that classifiers appear to provide structure for cognition in tasks where they are explicit and salient. The free sort task did not incite categorisation through classifiers, arguably as it required subjective judgement, rather than explicit instruction. This was evident from our quantitative and qualitative analyses. Furthermore, the languages employing more extreme categorisation systems displayed smaller variation in comparison to more moderate systems. Thus, systems that are more informative or more rigid appear to be more efficient. The study implies that the influence of language on cognition may vary across languages, and that not all nominal classification systems employ this optimal trade-off between simplicity and informativeness. These novel data provide a new perspective on the origin and nature of nominal classification.


Author(s):  
Rosey Billington ◽  
Nick Thieberger ◽  
Janet Fletcher

Nafsan (ISO 639-3: erk, Glottocode: sout2856), also known as South Efate, is a Southern Oceanic language of Vanuatu. It is spoken in Erakor, Eratap and Pango, three villages situated along the southern coast of the island of Efate (Figure 1) (Clark 1985, Lynch 2000, Thieberger 2006). Nafsan is also closely related to Eton, Lelepa, Nakanamanga and Namakura, spoken further to the north on Efate and some smaller neighbouring islands.1 Nafsan is often described as the southernmost member of the North-Central Vanuatu group of languages, and the Nafsan and Eton-speaking communities are noted to be at the core of ‘an unmistakable area of innovation’ compared to their northern neighbours (Clark 1985: 25). Though crosslinguistic comparisons suggest a clear boundary between North-Central Vanuatu languages and languages of the Southern Vanuatu group, there is evidence that Nafsan speakers have both linguistic and cultural links to the southern islands, suggestive of complex historical relationships between the populations of the central and southern regions (Lynch 2004; Thieberger 2007, 2015). In terms of the sound system, Nafsan is noted to be of particular interest because it ‘forms a transition between the phonologically more conservative languages to the north and the more “aberrant” languages to the south’ (Lynch 2000: 320), and exhibits phonotactic patterns which are complex and typologically uncommon, particularly among Oceanic languages (Thieberger 2006).


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Ellen Smith-Dennis

Abstract This paper analyses the preverbal morpheme te, used in both apprehensive ‘precautioning’ sentences and in one of two prohibitive constructions in Papapana (papa1265, Austronesian, Oceanic; Papua New Guinea). I aim to establish whether there is a diachronic relationship between the two functions of te, and in which direction, how and why semantic change may have occurred. This requires consideration of the synchronic differences between Papapana prohibitives, comparisons with apprehensive and prohibitive constructions in other Oceanic languages, and an investigation of other languages where apprehensive and prohibitive morphemes are formally similar/identical. I argue that the two functions of te are diachronically related, but not polysemous, and that the prohibitive meaning developed from the apprehensive meaning via insubordination. This supports Pakendorf, Brigitte & Ewa Schalley’s proposed pathway of development from possibility to prohibition, via apprehension and warning. However, I argue that their pathway does not, as claimed, run counter to the proposed grammaticalisation path of deontic to epistemic modality, because prohibitives are arguably not deontic. This paper contributes to the growing body of research on apprehensives, demonstrates that the pathway from apprehension to prohibition is perhaps not as rare as Pakendorf and Schalley thought, and contributes to research on language change and modality.


2020 ◽  
Author(s):  
Claire Moyse-Faurie

Abstract In Polynesian languages, as in many other Oceanic languages, the linguistic expression of Source and Goal is mainly express by (i) demonstratives and directional modifiers, which combine deictic and spatial information (toward speaker, addressee or third person, upwards, downwards, transverse axe), (ii) locative static and dynamic prepositions which may combine with body-part terms to introduce local and landmark nouns, or place names, and (iii) posture and motion verbs. We examine the occurrences of the Source and Goal prepositions on the one hand, and the directional modifiers on the other, taking into account their compatibilities, the spatial coding they convey, the position of the participants, and the verb meaning. In Polynesian languages, Goal and Source are of similar complexity, though in different ways, and a variety of resources can express fine-grained distinctions for Source vs. Goal depending on the position of the figure.


2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 138-170
Author(s):  
Danielle Barth

Abstract Referential kinship terms in Matukar Panau (Oceanic, Papua New Guinea) are obligatorily possessed. Traditionally, kinship terms are directly possessed in Oceanic languages (with an obligatory suffix on the root that agrees with the person and number of the possessor). In Matukar Panau, some kinship terms are also indirectly possessed (with a classifier that agrees with the person and number of the possessor). A third pattern shows double-marking of possessors with directly possessed terms co-occurring with a classifier. I present a multivariate analysis of the predictors that influence the choice of the direct, indirect or double-marked patterns. Older women and younger men are most likely to use the indirect pattern, particularly when discussing their own kin from their households, especially in conversational situations. The indirect possession pattern, then, is used for more integral relationships, what has previously been the semantic domain of direct possession in Oceanic.


2019 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 628-667
Author(s):  
Kilu von Prince ◽  
Anna Margetts

Abstract In this paper, we offer the first detailed description of expressions of possibility in the Oceanic languages Daakaka and Saliba-Logea. We show that in these languages basic expressions of possibility are bi-clausal. This suggests that, depending on their intended scope, typological studies of modal expressions may need to consider grammaticalized bi-clausal structures which have typically been excluded in studies of this domain based on their structural complexity. Relevant features to consider bi-clausal constructions as basic, grammaticalized expressions of possibility include their frequency, semantic specificity, and paradigmatic relationship with other modal expressions. The findings presented here are based on the analysis of original corpus data and targeted fieldwork.


2019 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 21-66
Author(s):  
Kilu von Prince ◽  
Ana Krajinović ◽  
Anna Margetts ◽  
Nick Thieberger ◽  
Valérie Guérin

Abstract Our knowledge about tense, aspect and modality (TMA) in the Oceanic languages of Melanesia has so far been severely limited by the lack of available data. Habituality in particular, as one of the less described TMA categories, has not yet been widely discussed for this group of languages. Based on corpus data and elicitations, we give a detailed overview of four languages, identifying common trends and addressing specific questions of general concern. These include the relation of habituality to (im)perfectivity and the relation between habituality and irrealis.


2019 ◽  
Author(s):  
Annika Tjuka ◽  
Lena Weißmann ◽  
Kilu von Prince
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document