long poems
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

107
(FIVE YEARS 20)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Author(s):  
Ewen Bowie

In this book one of the world's leading Hellenists brings together his many contributions over four decades to our understanding of early Greek literature, above all of elegiac poetry and its relation to fifth-century prose historiography, but also of early Greek epic, iambic, melic and epigrammatic poetry. Many chapters have become seminal, e.g. that which first proposed the importance of now-lost long narrative elegies, and others exploring their performance contexts when papyri published in 1992 and 2005 yielded fragments of such long poems by Simonides and Archilochus. Another chapter argues against the widespread view that Sappho composed and performed chiefly for audiences of young girls, suggesting instead that she was a virtuoso singer and lyre-player, entertaining men in the elite symposia whose verbal and musical components are explored in several other chapters of the book. Two more volumes of collected papers will follow devoted to later Greek literature and culture.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Airini Beautrais

<p>The PhD in creative writing comprises a critical and a creative component. This thesis explores how poets utilise verse form in order to support and/or undermine narrativity in long poems or poem sequences, and asks the question: what possibilities are offered by verse form that distinguish poetry from other literary narrative genres? Using Rachel Blau DuPlessis’s concept of segmentivity, I consider how segmentation at various formal levels, including sections within a book, poems within a sequence, stanzas, line-breaks, and metre, can affect the narrativity of a text. I also consider segmentivity in relation to the ways in which a text may be narrativized, and to the interactions between narrative and other text types such as lyric and argument.  The theoretical framework for the critical component involves a synthesis of approaches from within the fields of narrative theory and literary criticism. The methodology used is a close reading and analysis of case study texts by six New Zealand and Australian poets, written in the period 1990-2010: Dorothy Porter’s The Monkey’s Mask (1994) and What a Piece of Work (1999); Alan Wearne’s The Lovemakers (2008); Tusiata Avia’s Bloodclot (2009); Bill Sewell’s Erebus: A Poem (1999) and The Ballad of Fifty-One (2003); Anna Jackson’s The Gas Leak (2006) and John Kinsella’s Divine Comedy: Journeys Through a Regional Geography (2008). These texts range in their degree of narrativity from verse novels through narrative sequences to lyric sequences. The local and contemporary context has been chosen for several reasons, including the strong history of narrative poetry in both countries, recent trends towards long narrative poems and poem sequences, a relative lack of scholarship on the poetry of this region and time period, and because of the relevance to my own creative work.  This thesis argues that segmentivity can be used with or against narrativity in a long poem or poem sequence, with a range of possible results: from strongly narrative texts such as verse novels through to antinarrative texts and lyric sequences. Different levels of segmentation have different effects on narrativity, the division of a text into individual poems being the most important in the texts under consideration here. It is demonstrated that narrative as a text type can exist alongside other text types, and that segmentivity is important to this interaction, with a bearing on the overall narrativity of a text.  The creative component tests and extends the findings of the critical component. It consists of a poem sequence in three parts entitled Flow, on the subject of the Whanganui river. The sequence takes a discontinuous approach to narrative, varies in its approach to temporality, features interplay between narrative and lyric modes, and incorporates underlying arguments on environmental and social themes.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Airini Beautrais

<p>The PhD in creative writing comprises a critical and a creative component. This thesis explores how poets utilise verse form in order to support and/or undermine narrativity in long poems or poem sequences, and asks the question: what possibilities are offered by verse form that distinguish poetry from other literary narrative genres? Using Rachel Blau DuPlessis’s concept of segmentivity, I consider how segmentation at various formal levels, including sections within a book, poems within a sequence, stanzas, line-breaks, and metre, can affect the narrativity of a text. I also consider segmentivity in relation to the ways in which a text may be narrativized, and to the interactions between narrative and other text types such as lyric and argument.  The theoretical framework for the critical component involves a synthesis of approaches from within the fields of narrative theory and literary criticism. The methodology used is a close reading and analysis of case study texts by six New Zealand and Australian poets, written in the period 1990-2010: Dorothy Porter’s The Monkey’s Mask (1994) and What a Piece of Work (1999); Alan Wearne’s The Lovemakers (2008); Tusiata Avia’s Bloodclot (2009); Bill Sewell’s Erebus: A Poem (1999) and The Ballad of Fifty-One (2003); Anna Jackson’s The Gas Leak (2006) and John Kinsella’s Divine Comedy: Journeys Through a Regional Geography (2008). These texts range in their degree of narrativity from verse novels through narrative sequences to lyric sequences. The local and contemporary context has been chosen for several reasons, including the strong history of narrative poetry in both countries, recent trends towards long narrative poems and poem sequences, a relative lack of scholarship on the poetry of this region and time period, and because of the relevance to my own creative work.  This thesis argues that segmentivity can be used with or against narrativity in a long poem or poem sequence, with a range of possible results: from strongly narrative texts such as verse novels through to antinarrative texts and lyric sequences. Different levels of segmentation have different effects on narrativity, the division of a text into individual poems being the most important in the texts under consideration here. It is demonstrated that narrative as a text type can exist alongside other text types, and that segmentivity is important to this interaction, with a bearing on the overall narrativity of a text.  The creative component tests and extends the findings of the critical component. It consists of a poem sequence in three parts entitled Flow, on the subject of the Whanganui river. The sequence takes a discontinuous approach to narrative, varies in its approach to temporality, features interplay between narrative and lyric modes, and incorporates underlying arguments on environmental and social themes.</p>


2021 ◽  
Vol 12 (5) ◽  
pp. 6
Author(s):  
Cai Qin ◽  
Cheng Ta Seah

Ethnopoetics involves in the conducting of translation experiments on oral poems of native ethnic groups, converting its relevant oral texts into written forms. The theory of ethnographic poetry begins in the 1970s and was translated and introduced to China in the early 21st century. However, most ethnic minorities in China do not have textual writings. Their oral creations from primitive society to modern society such as epics, long poems, narrative poems, ballads, and folk songs are mostly in form of oral poetry. The collection and translation of oral poems of ethnic minorities in China began in the late 1950s, that demarcated the beginning of ethnopoetics in China. In this article, the reasons behind the collection and translation of Chinese ethnic minority oral poems will be analysed. The restoration process of ethnopoetics and the connections between the collections and the translations, and the issues on whether translation is consistent to Chinese ethnic minority oral poems will also be further elaborated. The history of Chinese ethnic minorities oral poetry traces back to a long history and consists of a variety of themes and contents. Therefore, the restoration process of ethnopoetic research on the relationship between oral culture and written culture not only have gained the attention from the Chinese academic community, but also shown strong interests by the Western academic research community and worldwide.


Author(s):  
Rubina Yasmin ◽  
Zamurrad Kausar

“Buqqa e Anwaar” is a long Poem written by Shamim Yazdani. This Poem is a Long Poem consisiting a complete book. So it is called one book poem. There is an ancient tradition of writing long poems consisting complete book. It’s a religious poetry about the life and seerah of our beloved Prophet Muhammad ﷺ. In this poem the poet talks about the Holy prophet PBUH Seerat and sunnat. Before Islam, the Arabs were plunged into the darkness of ignorance. They worshiped idols. After the arrival of our prophet enlightened the world. This poem shows Shamim Yazdani’s love, affection and respect for the Prophet Muhammad ﷺ.


2021 ◽  
Vol 73 (3) ◽  
pp. 320-343
Author(s):  
Gregory Goulding

Abstract The long poems of the Hindi poet Gajanan Madhav Muktibodh (1917–64) present a series of fantastic narratives, in which a nameless speaker journeys through a fantastic landscape. These works, often analyzed solely in terms of a supposed mythic, romantic structure, should be considered as a response to formal problems of the novel and the lyric in midcentury Hindi literature. Despite acknowledging these long poems as his most important contribution, literary critics display a marked discomfort with what they see as their excesses. Muktibodh’s writings, however, reflect his substantive consideration of the problems of narrative poetry. In Muktibodh’s most famous work, “Aṁdhere meṁ” (“In the Dark”), the long poem’s distinct formal structure is deployed to produce the disjointed paratactic narratives that typify Muktibodh’s work. Furthermore, this poetic structure is crucially influenced by free verse poetics in Marathi, making clear that any consideration of modern Hindi literature must take into account the complex interrelationships of literary cultures in South Asia. Thus, Muktibodh’s long poem prompts a reconsideration of the role of genre and form in our understanding of South Asian literary cultures and their engagements with the world.


2021 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 48-78
Author(s):  
S. V. Cheloukhina

As a result of the latest findings in the archives of Russia and the United States, the correspondence between Mikhail Zenkevich and Orville Wright is published for the first time (the originals in English are supplemented with the Russian translations). This correspondence was conducted between 1932–1933, which correlates to the time period Zenkevich was working on the first biography of the pioneer aviators in Russian, Brat’ia Rait (The Wright Brothers, 1933). Also included are excerpts from the letters of foreign literati and colleagues, such as Michael Gold, Harold Heslop, Maurice Becker, Helen Black, as well as domestic correspondents, K. K. Kuraev among them. The article deliberates upon the direct influence of the materials provided by O. Wright on the book. A review of the holdings on the theme of aviation in Zenkevich’s fund (IRLI Pushkinskii Dom) is provided. The examination of the little- known biographical details, as well as the parts of the poet’s epistolary legacy and his prosaic works, adds to the analysis. Taken together, this all has allowed for substantiation of certain presumptions about other possible sources of the book. The article interprets some literary features of Brat’ia Rait by tracing the development of the theme of aviation in the earlier poems by this former Acmeist, and by drawing parallels with some of his later short and long poems, such as “Al’timetr. Tragorel’ef” (Altimeter. Tragic Relief) and “Torzhestvo aviatsii” (The Triumph of Aviation), and a short novel “Na strezhen’” (On the River Bend) and fictional memoirs Muzhitskii Sfinks (The Peasant Sphinx). Finally, some intertextual parallels between “The Triumph of Aviation” and Edgar Allan Poe’s “The Raven,” translated by Zenkevich, are revealed. The conclusion is made that the materials received from O. Wright have subsequently influenced the long poem “The Triumph of Aviation” and other works by Zenkevich. The publication is equipped with detailed notes, commentaries and illustrations.


Author(s):  
Inna A. Koroleva ◽  

This article is dedicated to the 110th birthday anniversary of a great Russian poet, native of Smolensk, one of the founders of the Smolensk Poetic School Aleksandr Tvardovsky (1910–1971). It examines how Smolensk motifs and Tvardovsky’s love for his home town are reflected in his works at the onomastic level. Smolensk-onyms reflected in long poems are analysed here, the focus being on anthroponyms and toponyms naming the characters and indicating the locations associated with Smolensk region. A close connection between the choice of proper names and Tvardovsky’s biography is established. An attempt is made to demonstrate how, using onomastic units introduced by the author into the storyline of his artistic text, the general principles of autobiography and chronotopy are realized, which have been noted earlier in critiques of Tvardovsky’s literary works. The onomastic component of the poems is analysed thoroughly and comprehensively, which helps us to decode the conceptual chain writer – name – text – reader and identify the author’s attitude to the characters and the ideological and thematic content of the works, as well as some of the author’s personal characteristics, tastes and passions. At the onomastic level, the thesis about the role of Smolensk motifs in Tvardovsky’s literary works is once more substantiated. A review is presented of onomastic studies analysing proper names of different categories in Tvardovsky’s poems (mainly conducted by the representatives of the Voronezh Onomastic School and the author of this article). It should be noted that Smolensk proper names in the entire body of Tvardovsky’s poetry are analysed for the first time.


Author(s):  
Daniel Sawyer

This chapter investigates manuscript evidence for readers’ attention to one particular aspect of form, rhyme. The chapter begins by examining occasions when scribes copied Middle English verse in unusual layouts with atypical lineation, because such occasions drove scribes to punctuate the structures of poems more explicitly. The resulting punctuation reveals that scribes often read, and expected other readers to read, cycles of rhyme, not individual lines, as the basic building-blocks of rhyming verse. The chapter then turns to the evidence of rhyme braces. Manuscript case-studies show that readers were usually adept and accurate when adding rhyme braces, but did not always choose to represent the actual rhyme. Their decisions reveal an aesthetic interest in balanced and unbalanced structures in rhyme, which helps to explain the effects and pleasures offered by some unbalanced stanza forms of the period, such as rhyme royal. A systematic quantitative survey of the braces in long poems written in couplets then shows how much care and labour was spent representing rhyme accurately even in copies of poems which modern scholarship has tended to regard as essentially utilitarian texts. Readers had, it is suggested, a strong formalist interest in rhyme in all kinds of rhyming verse. The evidence also demonstrates that different readers could pursue different kinds of formalism, and that poets did not always see eye to eye with the readers who eventually absorbed and transmitted poetry.


Author(s):  
Giles Goodland

This chapter discusses the use of dictionaries and books of reference as a motif and a formal device in American poetry, particularly in the avant-garde stream, from Zukofsky to the Language poets, with special reference to the work of Ron Silliman and Tina Darragh. It distinguishes long poems in the Whitman tradition, which attempt to comprehend the world in the form of lists and extended descriptions, often using alphabetical orderings or other kinds of organisation similar to dictionaries, and smaller works of visual poetry able to subvert the notion of definition in a dictionary.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document