Андрей Джолинардович Щеглов - ведущий научный сотрудник Института всемирной истории РАН, историк-скандинавист, известный научными работами и переводами со шведского языка. Автор более сотни научных публикаций, иностранный член Шведского королевского общества по изданию рукописей, относящихся к скандинавской истории, переводчик классической шведской и финляндской поэзии (Карин Бойе, Гуннара Экелёфа, Юхана Людвига Рунберга). В 2002 г. им был опубликован в серии «Памятники исторической мысли» комментированный перевод рифмованной «Хроники Энгельбректа»1. В 2007 г. он явился одним из авторов коллективной монографии «Швеция и шведы в средневековых источниках»2, содержащей переводы и исследования памятников шведского средневековья и XVI в. В 2008 г. вышла в свет монография А. Д. Щеглова «Вестеросский риксдаг 1527 года и начало Реформации в Швеции»3. В 2012 г. был опубликован подготовленный А. Д. Щегловым комментированный перевод «Шведской хроники», написанной в XVI в. реформатором и историком Олаусом Петри4, а в 2016 г. вышли в свет переведённые и откомментированные «Шведские средневековые законы»5. В 2015 г. А. Д. Щеглов защитил докторскую диссертацию, на основе которой и была создана монография «Реформация в Швеции: события, деятели, документы».
Andrey Jolinardovich Scheglov is a leading researcher at the Institute of World History of the Russian Academy of Sciences, a Scandinavian historian known for his scholarly work and translations from Swedish. He is the author of more than a hundred scientific publications, a foreign member of the Swedish Royal Society for the publication of manuscripts relating to Scandinavian history, translator of classical Swedish and Finnish poetry (Karin Boye, Gunnar Ekelöf, Johan Ludvig Runberg). In 2002 he published a commentary translation of Engelbreckt's 1 Rhyming Chronicle in the 'Monuments of Historical Thought' series. In 2007 he became one of the authors of the collective monograph "Sweden and the Swedes in medieval sources, "2 containing translations and research monuments of the Swedish Middle Ages and the XVI century. In 2008, he published a monograph by AD Scheglov "Riksdag of Västerås in 1527 and the beginning of the Reformation in Sweden "3 . In 2012 A. D. Shcheglov published a commentary translation of the Swedish Chronicle written in the 16th century by the reformer and historian Olaus Petri4, and in 2016 the translated and commented Swedish Medieval Laws5 was published. In 2015. The Reformation in Sweden: Events, Actors, Documents.