Investigating the Use of an Empirically Derived, Binary-Choice and Boundary-Definition (EBB) Scale for the Assessment of English Language Spoken Proficiency

Author(s):  
Stefan O’Grady
2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 55-72
Author(s):  
Diego Fernando de Oliveira

A consideração de evidências empíricas para o desenvolvimento de critérios avaliativos em exames de proficiência constitui um argumento para a validade do construto operacionalizado, assim como confere maior confiabilidade aos resultados produzidos por instrumentos avaliativos. O Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE), instrumento avaliativo em desenvolvimento para a avaliação de professores de línguas no contexto educacional brasileiro, carece de validação empírica de seus critérios para a avaliação da fluência, assim como não possui uma escala de proficiência linguística analítica. Este trabalho apresenta resultados da aplicação dos Empirically derived, Binary choice, Boundary Definition scales (EBBs), metodologia empírica para a seleção de critérios avaliativos utilizada para a análise de amostras de desempenho oral de futuros professores de língua estrangeira, oriundas do banco de dados do EPPLE. A partir da análise das amostras de desempenho oral, sugere-se que a escala de proficiência analítica e o quadro de critérios avaliativos incorporem fenômenos de hesitação a partir de uma perspectiva global e comunicativa. Além disso, pausas, autocorreções, repetições e reformulações de enunciados foram identificados como aspectos determinantes para definir os desempenhos característicos de cada faixa de proficiência linguística.


2022 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 70-92
Author(s):  
Diego Fernando de Oliveira

O EPPLE (Exame de Proficiência para Professores de Línguas Estrangeiras) é um instrumento avaliativo em constante aprimoramento (CONSOLO e TEIXEIRA DA SILVA, 2014; COLOMBO, 2019) que se volta para a avaliação da proficiência do professor de LE no contexto brasileiro. Atualmente, o EPPLE possui apenas uma escala holística para a avaliação do desempenho oral de candidatos, desenvolvida intuitivamente. Dessa forma, é necessário que se construa uma escala de proficiência analítica empiricamente embasada para a produção de um argumento para a validade dos critérios avaliativos que classificam os desempenhos orais no exame. A precisão do vocabulário empregado, entre outros construtos da competência linguística, é de extrema importância para a proficiência oral do professor de LE, uma vez que o professor ensina a LE utilizando a língua-alvo em contextos comunicativos (FREEMAN et al., 2015). O presente estudo apresenta resultados da aplicação dos EBBs (Empirically derived, Binary choice, Boundary definition scales), metodologia empírica para o desenvolvimento de critérios avaliativos e escalas de proficiência linguística desenvolvida por Upshur e Turner (1999), em amostras do banco de dados do EPPLE. A partir da análise, construiu-se de um quadro de critérios empiricamente verificáveis para a avaliação da precisão do vocabulário empregado pelos candidatos do exame, assim como desenvolveu-se uma escala de proficiência analítica que contempla a coerência do vocabulário empregado, o uso preciso de terminologia técnica e o (re)conhecimento de palavras-chave relacionadas à tarefa metalinguística.


2016 ◽  
Vol 43 (Spring) ◽  
pp. 115-128 ◽  
Author(s):  
Lindsey Leacox ◽  
Carla Wood ◽  
Gretchen Sunderman ◽  
Christopher Schatschneider

Author(s):  
Nancy Lewis ◽  
Nancy Castilleja ◽  
Barbara J. Moore ◽  
Barbara Rodriguez

This issue describes the Assessment 360° process, which takes a panoramic approach to the language assessment process with school-age English Language Learners (ELLs). The Assessment 360° process guides clinicians to obtain information from many sources when gathering information about the child and his or her family. To illustrate the process, a bilingual fourth grade student whose native language (L1) is Spanish and who has been referred for a comprehensive language evaluation is presented. This case study features the assessment issues typically encountered by speech-language pathologists and introduces assessment through a panoramic lens. Recommendations specific to the case study are presented along with clinical implications for assessment practices with culturally and linguistically diverse student populations.


Author(s):  
Vera Joanna Burton ◽  
Betsy Wendt

An increasingly large number of children receiving education in the United States public school system do not speak English as their first language. As educators adjust to the changing educational demographics, speech-language pathologists will be called on with increasing frequency to address concerns regarding language difference and language disorders. This paper illustrates the pre-referral assessment-to-intervention processes and products designed by one school team to meet the unique needs of English Language Learners (ELL).


ASHA Leader ◽  
2013 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 64-65
Author(s):  
King Kwok

A graduate student who is an English-language learner devises strategies to meet the challenges of providing speech-language treatment.


2013 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 95-101 ◽  
Author(s):  
Robert Kraemer ◽  
Allison Coltisor ◽  
Meesha Kalra ◽  
Megan Martinez ◽  
Bailey Savage ◽  
...  

English language learning (ELL) children suspected of having specific-language impairment (SLI) should be assessed using the same methods as monolingual English-speaking children born and raised in the United States. In an effort to reduce over- and under-identification of ELL children as SLI, speech-language pathologists (SLP) must employ nonbiased assessment practices. This article presents several evidence-based, nonstandarized assessment practices SLPs can implement in place of standardized tools. As the number of ELL children SLPs come in contact with increases, the need for well-trained and knowledgeable SLPs grows. The goal of the authors is to present several well-establish, evidence-based assessment methods for assessing ELL children suspected of SLI.


2010 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 73-79
Author(s):  
Sara C. Steele ◽  
Deborah A. Hwa-Froelich

Nonword repetition performance has been shown to differentiate monolingual English-speaking children with language impairment (LI) from typically developing children. These tasks have been administered to monolingual speakers of different languages and to simultaneous and sequential bilingual English Language Learners (ELLs) with mixed results. This article includes a review of the nonword repetition performance of monolingual and bilingual speakers and of internationally adopted children. Clinical implications for administration and interpretation of nonword repetition task outcomes are included.


2017 ◽  
Vol 2 (15) ◽  
pp. 9-23 ◽  
Author(s):  
Chorong Oh ◽  
Leonard LaPointe

Dementia is a condition caused by and associated with separate physical changes in the brain. The signs and symptoms of dementia are very similar across the diverse types, and it is difficult to diagnose the category by behavioral symptoms alone. Diagnostic criteria have relied on a constellation of signs and symptoms, but it is critical to understand the neuroanatomical differences among the dementias for a more precise diagnosis and subsequent management. With this regard, this review aims to explore the neuroanatomical aspects of dementia to better understand the nature of distinctive subtypes, signs, and symptoms. This is a review of English language literature published from 1996 to the present day of peer-reviewed academic and medical journal articles that report on older people with dementia. This review examines typical neuroanatomical aspects of dementia and reinforces the importance of a thorough understanding of the neuroanatomical characteristics of the different types of dementia and the differential diagnosis of them.


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document