scholarly journals TTS-Portuguese Corpus: a corpus for speech synthesis in Brazilian Portuguese

Author(s):  
Edresson Casanova ◽  
Arnaldo Candido Junior ◽  
Christopher Shulby ◽  
Frederico Santos de Oliveira ◽  
João Paulo Teixeira ◽  
...  
2009 ◽  
Author(s):  
Robert E. Remez ◽  
Kathryn R. Dubowski ◽  
Morgana L. Davids ◽  
Emily F. Thomas ◽  
Nina Paddu ◽  
...  
Keyword(s):  

2020 ◽  
Author(s):  
Carlos Eduardo Ferreira de Moraes ◽  
Carla Mourilhe ◽  
Sílvia Regina de Freitas ◽  
Glória Valéria da Veiga ◽  
Marsha D. Marcus ◽  
...  

2020 ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Li Dongmei

English text-to-speech conversion is the key content of modern computer technology research. Its difficulty is that there are large errors in the conversion process of text-to-speech feature recognition, and it is difficult to apply the English text-to-speech conversion algorithm to the system. In order to improve the efficiency of the English text-to-speech conversion, based on the machine learning algorithm, after the original voice waveform is labeled with the pitch, this article modifies the rhythm through PSOLA, and uses the C4.5 algorithm to train a decision tree for judging pronunciation of polyphones. In order to evaluate the performance of pronunciation discrimination method based on part-of-speech rules and HMM-based prosody hierarchy prediction in speech synthesis systems, this study constructed a system model. In addition, the waveform stitching method and PSOLA are used to synthesize the sound. For words whose main stress cannot be discriminated by morphological structure, label learning can be done by machine learning methods. Finally, this study evaluates and analyzes the performance of the algorithm through control experiments. The results show that the algorithm proposed in this paper has good performance and has a certain practical effect.


2020 ◽  
Author(s):  
César Costa Vitorino

The book “In search of explanations about African words: an investigation in some Brazilian dictionaries and / or glossaries (1889-2006)” raises controversial and relevant questions about the usefulness of Africanism for Brazil and the delimitation between Afro-Brazilian and africanists studies. The work is one of the results of the work that the author has been developing throughout his long and rich academic life. The author shows enthusiasm for the study of Brazilian Africanism, especially in what concerns on the relationships that are established between words and culture.It shows the participation of African languages in the constitution of the Brazilian Portuguese lexicon, since it considers that studies in this area have been taking place very slowly. Therefore, this work intends to promote the production of future researches that discuss about the social place of African words in Brazilian Portuguese. It makes a point of which we should have no doubt in affirming - unequivocally and systematically - that one can speak of Brazilian Africanism. It takes as a starting point the analysis of dictionaries and glossaries (1889-2006), while taking a retrospective look.It reflects, with such observation, about what is classified as Africanism in the Brazilian Portuguese lexicon. It suggests the need to draw a line between Afro-Brazilian and Africanists studies. Finally, it is expected that such a work can bring new look and perspectives. It is even verified that, in his text, there is a lot of work for everyone. That´s why this work in this book is considered by the author as a singular value.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document