scholarly journals Translanguaging as Inclusive Pedagogical Practices in English-Medium Instruction Science and Mathematics Classrooms for Linguistically and Culturally Diverse Students

Author(s):  
Kevin W. H. Tai

AbstractIn English-medium instruction (EMI), English-as-a-second-language students will learn all/some subjects through English. Although there are a considerable number of studies which explore classroom interaction in Hong Kong (HK) secondary EMI schools, few studies have investigated EMI lessons which involve South Asian ethnic minorised students. These students share different linguistic and cultural backgrounds and they may not share a common first language with the teacher and other classmates. This study conducts a multimodal conversation analysis of science and mathematics lessons at a HK EMI secondary school, triangulated with interview data, in order to explore how the EMI teacher mobilises various resources to make discipline-specific knowledge accessible and cater for the different needs of all students in the classroom. This study argues that the process of enacting inclusive practices is a process of translanguaging which requires the EMI teacher to mobilise various available multilingual and semiotic resources and draw on what students know collectively for transcending cultural boundaries from the students’ everyday culture to cultures of school science and mathematics.

2020 ◽  
Author(s):  
Kevin W H Tai ◽  
L I Wei

Abstract Recent studies on English-Medium-Instruction (EMI) classroom interaction have begun to look at the role of translanguaging as a pedagogical practice in supporting participants to exploit multilingual and multimodal resources to facilitate content teaching and learning. The present study contributes to this growing body of literature by focusing on playful talk in multiple languages and modalities in EMI mathematics classrooms in a secondary school in Hong Kong. Based on the data collected from a linguistic ethnography, we analyze how the teacher constructs playful talk in order to achieve various pedagogical goals including building rapport, facilitating content explanation and promoting meaningful communication with students. The analysis demonstrates that translanguaging appears to be a critical resource and that several social factors, including the teacher’s personal belief, history, sociocultural, and pedagogical knowledge, play a role in constructing playful talk. The playful talk transforms the classroom into a translanguaging space, which in turn allows the teacher and students to perform a range of creative acts and experiment with a variety of voices to facilitate the meaning making and knowledge construction processes.


2020 ◽  
Author(s):  
Linda Hirsch ◽  
John Carpinelli ◽  
Howard Kimmel ◽  
Ronald Rockland ◽  
Levelle Burr-Alexander

2016 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 34-52
Author(s):  
Richard Barwell

Research on the socio-political dimensions of language diversity in mathematics classrooms is under-theorised and largely focuses on language choice. These dimensions are, however, likely to influence mathematics classroom interaction in many other ways than participants’ choice of language. To investigate these influences, I propose that the notions ofheteroglossia, orders of indexicality and scale-jumping, can provide new theoretical tools with which to understand the links between classroom interaction and broader social patterns of marginalisation. To illustrate the utility of these ideas, I include some analysis of an episode observed in a sheltered elementary school second language mathematics classroom in Canada. Investigando la estratificación, la diversidad lingüística y la interacción en el aula de matemáticas La investigación sobre las dimensiones sociopolíticas de la diversidad lingüística en clases de matemáticas está poco teorizada y mayormente se centra en la elección de la lengua. Estas dimensiones, no obstante, probablemente influyen en la interacción en clase en otros modos distintos a la elección de la lengua. Para investigar estas influencias, propongo que las nociones de heteroglosia, órdenes de indexicalidad y salto de escala, pueden aportar nuevos instrumentos teóricos con los cuales comprender conexiones entre interacción del aula y patrones sociales de marginalización. Para mostrar la utilidad de estas ideas, incluyo los análisis de un episodio de una clase de primaria de matemáticas canadiense con instrucción en una segunda lengua.Handle: http://hdl.handle.net/10481/42389WOS-ESCI


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 73-91
Author(s):  
Joseph Siegel

AbstractThe importance and amount of English as a Lingua Franca (ELF) usage and English Medium Instruction (EMI) lectures continue to increase on university campuses as universities worldwide seek to promote internationalization among both the student body and the faculty. While EMI has become a priority, the teaching and learning that occurs within this framework needs to be monitored for effectiveness and efficiency. Many of the teachers and students in these EMI courses do not share a common first language and likely have a first language other than English. Therefore, they are operating in EMI with varying levels of second language (L2) English ability, which can lead to low levels of student comprehension, learning and satisfaction unless the lecturer takes special care in their delivery of content. This paper explores the linguistic composition of EMI lectures in the Swedish context and reports survey findings of students’ self-reported levels of comprehension related to lecture content and their lecturer’s L2 English use. Three case studies are described and illustrate various linguistic factors that can contribute to or inhibit student comprehension in EMI lectures. Pedagogic implications are presented with the intention of supporting EMI lecturers and their students.


System ◽  
2020 ◽  
Vol 95 ◽  
pp. 102378
Author(s):  
Samantha Curle ◽  
Dogan Yuksel ◽  
Adem Soruç ◽  
Mehmet Altay

2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 122-123
Author(s):  
David Hogan ◽  
Melvin Chan ◽  
Ridzuan Rahim ◽  
Aye Khin Maung ◽  
Loo Siok Chen ◽  
...  

2021 ◽  
pp. 003151252110417
Author(s):  
Xin Wang ◽  
Yang Wang ◽  
Yizhi Yang ◽  
Lu Wang

The revolution in web-based technologies has enriched pedagogical practices and motivated scholars to address learners’ positive and negative emotions in the web-based language learning environment. In this study, we first examined the psychometric properties of the Foreign Language Enjoyment Scale (FLES) and then developed the Online Foreign Language Enjoyment Scale (OFLES). We adopted a mixed-method approach using a sample of 383 first language Chinese EFL undergraduates. In stage one of the research, exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis supported an 11-item and 4-factor OFLES structure with an ideal model fit. The four sub-domains of the new enjoyment construct were OFLES- Teacher, Private, Interaction, and Competence. The Teacher domain accounted for most variance. In stage two, the qualitative analyses of feedback on an open-ended question concerning enjoyable episodes from 56 of the 383 participants revealed various sources of enjoyment for Chinese university EFL learners attending online English courses. Our findings contribute to an emerging wave of research examining the cross-contextual application of the FLES and provide important pedagogical implications for L2 practitioners and researchers. We discuss suggestions for future research.


2020 ◽  
pp. 221
Author(s):  
Ron Martinez ◽  
Francisco Fogaça ◽  
Eduardo Henrique Diniz de Figueiredo

AbstractClasses taught through English in higher education (in countries where English is not an official language) is a growing phenomenon worldwide. In Brazil the trend has only emerged in the last decade, and has faced some resistance on many fronts, including among professors.  One of the concerns raised by professors is related to their identity: essentially, are instructors who teach through a foreign language delivering a class that is qualitatively different?  For example, are they as able to interact with the students in the same way they would in their L1?  In order to move beyond mere conjecture regarding these and related questions, the present study describes the development and validation of a classroom observation instrument designed to be used (or adapted for use) by researchers wishing to investigate issues surrounding, especially, interactivity in English Medium Instruction in higher education settings.Key words: EMI, classroom interaction, bilingual education, internationalization ResumoAulas ministradas no ensino superior por meio de língua inglesa (em países onde o inglês não é um idioma oficial) é um fenômeno crescente no mundo acadêmico. No Brasil, a tendência só surgiu na última década e tem enfrentado certa resistência em muitas frentes, inclusive entre os professores. Uma das preocupações levantadas por docentes é relacionada à identidade: isto é, será que os professores que ensinam através de uma língua estrangeira ministram uma aula qualitativamente diferente? Por exemplo, será que eles conseguem interagir com os alunos da mesma maneira que eles conduzem uma aula na primeira língua? Para ir além da mera conjectura sobre essas e outras questões relacionadas, o presente estudo descreve o desenvolvimento e a validação de um instrumento de observação de aula projetado para ser usado (ou adaptado para uso) por pesquisadores que desejam investigar questões relacionadas, principalmente, à interatividade didática quando em contextos de Inglês como Meio de Instrução em inglês no âmbito do ensino superior.Palavras chave:EMI, Inglês como Meio de Instrução, ensino bilingue, internacionalização


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document