Paul Bowles on Intercultural Understanding: Too Far from Home

Paul Bowles ◽  
2020 ◽  
pp. 17-36
2020 ◽  
Author(s):  
Barry Charles Tharaud
Keyword(s):  

2008 ◽  
Vol 2008 (1) ◽  
pp. 37-44
Author(s):  
Teruaki Takahashi

In the context of the controversies surrounding »globalisation« and In the context of the controversies surrounding »globalisation« and »multiculturality« the comparative study of cultures has the task of aiding intercultural communication and of contributing to the success of intercultural understanding. The model of contrastive cultural comparison discussed here is claimed to have applacibility to every possible study of other countries (»Auslandswissenschaft«) and to be able to provide the Geisteswissenschaften with an intercultural orientation.


Notes ◽  
2005 ◽  
Vol 62 (1) ◽  
pp. 116-118
Author(s):  
Beth E. Levy
Keyword(s):  

Semiotica ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Fan Min

Abstract As the representative of Chinese classical works, the Analects represents a source of difficulty in both understanding and interpretation of Confucian philosophy. Confucian philosophy as a philosophy of creativity and otherness is closely related with the social and cultural values in society. Therefore, the study of Confucian philosophy in the Analects cannot be separated from the descriptive study of the effects of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, contexts, language use, and the effects of language use on society. This article attempts to explore how the meaning of Confucian philosophy in the Analects is interpreted and accepted by Western readers through complex social semiotic interactions. The article focuses on the interpretation of Confucian philosophy as a reflection of cultural assumptions, values and prohibitions, and the manipulation of the social semiotic resources in the process of understanding, translation, and acceptance of Confucian philosophy in the Analects through a discussion of its original text, different versions and the reasons behind the social semiotic activities. The article concludes with a consideration of significant social semiotic interactions that influence the translator’s interpretation and reader’s acceptance of Confucian philosophy so as to facilitate intercultural understanding.


2021 ◽  
pp. 102831532199849
Author(s):  
Nafsika Alexiadou ◽  
Zoi Kefala ◽  
Linda Rönnberg

This article focuses on “internationalization at home” (IaH) for education students in Swedish Universities and its significance for their professional formation and future practice. We draw on research in two large institutions and explore the perceptions and experiences of internationalization of home students in education. We find that while the “intercultural” understanding of students is well developed, the international and intercultural dimensions of experiencing IaH are limited, due to several institutional and learning environment contexts. This has consequences for the social dimensions of future teaching practice. In addition, the perception of the discipline as “national” is significant in shaping the outlook of students toward international questions and their own future personal and professional mobility. We contextualize these findings using documentary analysis and staff interviews, and argue that to achieve intercultural and international learning environments of quality, social relevance, and long-term social benefit, we need to rethink how internationalization perspectives are integrated in teacher education courses.


2019 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 427-452
Author(s):  
Mathura Umachandran

Abstract We live in an age of globalized and globalizing phenomena: the contemporary agenda of academic inquiry takes in ‘networks’, ‘connectivity’, and other modes of articulating complex structures of human activity. In Comparative Literature and beyond, the idea of world literature has borne the weight of idealist intercultural understanding, the hopes of translation studies, and the anxieties around the failure of communication. Erich Auerbach offers a touchstone in the conceptual genealogy of world literature (Weltliteratur). This article illuminates how Auerbach’s Weltliteratur is predicated on a polemic with German philhellenism, tracked through Auerbach’s declaration that his idea is ‘ungoethisch’. Auerbach’s revisions to Weltliteratur constituted a strategy to render it a historicist concept. Since Auerbach’s notion of historicism was itself derived from nineteenth-century German humanism, this essay argues that Auerbach was attempting to go with Goethe beyond Goethe. Finally, this essay assesses how successful Auerbach’s decoupling of Weltliteratur from universalism, under the sign of Goethe and the Greeks. I suggest that Weltliteratur is still a pertinent concept today because of Auerbach’s intervention to install historicist and dialectical resources therein.


2017 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 104-122 ◽  
Author(s):  
Sheena Choi ◽  
Joseph Khamalah

Responding to the needs of intercultural understanding and competencies in a global economy, universities have devised strategies and programs to internationalize the campus to prepare students to work effectively in an increasingly interconnected economy and society. Internationalization at home (IaH) attempts to more effectively address gaps left by the traditional study abroad. This study examines the IaH activities at a regional higher education institution in a Midwestern city of the United States in faculty/staff recruitment and development, policies, and curriculum development. Results show that implementation of IaH is at odds with the institution's regional mission and underscores the need for a reconceptualization to better serve the region in this global era.


2015 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Abdelaziz Bouchara

AbstractThis paper investigates, from a cross-cultural pragmatics framework, the motivations and reasons which induce Moroccans in particular, and Arabs in general, to invoke Qur’anic verses and religious lexicons in their daily politeness discourse. By focusing on the speech act of greeting, this study attempts to show that greetings are ordinary day-to-day events, which often encapsulate a lot of different cultural values that may cause misunderstandings. Based on data collected from natural interaction between Arabs and Germans, Arabs seem inclined to show politeness when greeting one another by using religious vocabulary and giving religious praises. In addition, the use of religion as a politeness strategy appears to function as a way of protecting the self-image of both the speaker and the hearer. Furthermore, the findings of this study also reveal that by resorting to the use of this politeness strategy, Moroccans seem to reflect their firm belief and the importance they attach to the Qur’an and, more especially, to the question of fate and destiny in Islam. As a result, it is not the linguistic expression itself but rather the pragmatic function of the utterance that seems to determine the use and interpretation of politeness strategies in (Moroccan) Arabic.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document