Auslandswissenschaft und kontrastive Kulturkomparatistik

2008 ◽  
Vol 2008 (1) ◽  
pp. 37-44
Author(s):  
Teruaki Takahashi

In the context of the controversies surrounding »globalisation« and In the context of the controversies surrounding »globalisation« and »multiculturality« the comparative study of cultures has the task of aiding intercultural communication and of contributing to the success of intercultural understanding. The model of contrastive cultural comparison discussed here is claimed to have applacibility to every possible study of other countries (»Auslandswissenschaft«) and to be able to provide the Geisteswissenschaften with an intercultural orientation.

Author(s):  
J. Ospan ◽  

The article provides a cognitive-semantic analysis of phraseological units of the Kazakh and Turkish languages ​​containing zoonymic names. In other words, the role of zoonyms of the two languages ​​in the composition of phraseological units, commonality and differences in the formation of Turkic knowledge in recognizing the linguistic image of the world in it is analyzed in detail. Despite the fact that in Kazakh and Turkish linguistics there is a lot of research on the generalized theory of phraseology, there are many aspects of the comparative study of the phraseology of two languages. This is due to the fact that social and economic conditions in the history of the development of two kindred peoples, various historical events, the habitat of the two peoples undoubtedly influenced the development of the language. In particular, such changes left their mark on the phraseological fund of two related peoples, including the formation of zoonymic phraseology. In this article, we will focus on the comparison of zoomorphic phraseology in the languages of two peoples with similar roots in the context of intercultural communication.


Manuskripta ◽  
2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 67
Author(s):  
Novarina Novarina

Abstract: This research is a comparative literary study that uses Malay and Javanese versions of Mahabarata text sources. The research objects used were the text edition of Pandhawa Gubah (PG) by Sudibjo Z. Hadisutjipto and the text of Cheritera Pandawa Lima (CPL) by Khalid Hussain. The research method used is descriptive-analysis method. In the comparative study used a comparative literary theory proposed by Endraswara (2011). The results of the text comparison reveal the similarities and differences in the image of Bima figures in the Javanese and Malay versions. The equation as a whole is that both texts contain the same heroic storyline and heroic character, Bima. In addition, Indian influence is still evident in the two texts seen from the nuances of Hinduism that exist in both texts. While the difference is seen in the events that accompany Bima's struggle in achieving his victory. Based on these similarities and differences, it can be seen that the authors attempt to represent the concept of metaphysical interactions vertically and horizontally expressed through PG text. --- Abstrak: Penelitian ini adalah satu kajian sastra bandingan yang menggunakan sumber teks Mahabarata versi Melayu dan Jawa. Objek penelitian yang digunakan adalah edisi teks Pandhawa Gubah (PG) karya Sudibjo Z. Hadisutjipto dan teks Cheritera Pandawa Lima (CPL) karya Khalid Hussain. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif-analisis. Dalam telaah perbandingan digunakan teori sastra bandingan yang dikemukakan Endraswara (2011). Hasil perbandingan teks mengungkapkan adanya persamaan dan perbedaan citra tokoh Bima dalam versi Jawa maupun versi Melayu. Persamaan secara keseluruhan adalah kedua teks tersebut mengandung alur cerita kepahlawanan dan tokoh pahlawan yang sama yaitu Bima. Selain itu, pengaruh India masih tampak dalam kedua teks tersebut dilihat dari nuansa Hinduisme yang ada dalam kedua teks. Sementara perbedaannya tampak pada peristiwa-peristiwa yang menyertai perjuangan Bima dalam mencapai kemenangannya. Berdasarkan persamaan dan perbedaan tersebut tampak adanya upaya penulis untuk merepresentasikan konsep interaksi metafisik secara vertikal dan horizontal yang diungkapkan melalui teks PG.


Humaniora ◽  
2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 83-90
Author(s):  
Anak Agung Ayu Wulandari ◽  
Ade Ariyani Sari Fajarwati

The research would look further at the representation of the human body in both Balinese and Javanese traditional houses and compared the function and meaning of each part. To achieve the research aim, which was to evaluate and compare the representation of the human body in Javanese and Balinese traditional houses, a qualitative method through literature and descriptive analysis study was conducted. A comparative study approach would be used with an in-depth comparative study. It would revealed not only the similarities but also the differences between both subjects. The research shows that both traditional houses represent the human body in their way. From the architectural drawing top to bottom, both houses show the same structure that is identical to the human body; head at the top, followed by the body, and feet at the bottom. However, the comparative study shows that each area represents a different meaning. The circulation of the house is also different, while the Balinese house is started with feet and continued to body and head area. Simultaneously, the Javanese house is started with the head, then continued to body, and feet area.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document