The Sources of the Gospel of John: An Assessment of the Present State of the Problem

1964 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 336-351 ◽  
Author(s):  
D. Moody Smith

For more than one hundred years scholars have endeavoured to discover and separate the sources or literary strata believed to be embedded in the Gospel of John. Previous attempts to explain the origin of the Fourth Gospel by theories of a Grundschrift or literary sources and redaction, not to mention rearrangement, found their culmination and were probably superseded when, over twenty years ago, Rudolf Bultmann set forth a comprehensive literary theory in his magisterial Das Evangelium des Johannes. Bultmann's work has given a measure of unity to the subsequent discussion of the literary problem where it has been taken into account. Those who sharply disagree with Bultmann have found it a convenient bench-mark by which to gain a perspective on the problems of the gospel. His theory, worked out in most minute detail, involves the evangelist's use of sources, the presumably accidental disruption of the original textual order, and the (incorrect) restoration and editorial expansion of the text by an ecclesiastical redactor. Any discussion of recent developments in this area will naturally and appropriately begin with his work.

1987 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
Author(s):  
P. P. A. Kotzé

Irony in the Gospel of John An exponent of literary theory and criticism described the shift of focus from the text to the reader as a revolution. One of the main features of irony is the intensive involvement of the reader. As far as John is concerned, some scholars are convinced that 'In the Fourth Gospel theology is irony'. This may be an exaggeration, but emphasises the need to ascertain to v/hat extent irony is used in John and what contribution the study of irony in John can make to the better understanding of the message of the Gospel. In order to answer these questions, one must first determine what irony is, how it functions and how it can be detected in a text. This article is an attempt in this direction.


2012 ◽  
Vol 123 (7) ◽  
pp. 313-322
Author(s):  
Francis J. Moloney

The ongoing growth in Johannine studies is reflected in the number of new and important commentaries on the Gospel that have appeared in the past decade. Renewed interest in literary theory has led to commentaries that explain the Gospel of John in terms of John. They see John 1:1-20:31, or 21:25, as a single literary utterance that must be interpreted as such. However, the focus of the bulk of commentaries across the second half of the Twentieth Century has not been lost. Narrative commentaries must continue to ask historical questions, as well as literary ones, and a steady flow of outstanding commentaries that search out the historical, literary and theological background that produced the text as we now have it continues to be published. Historical-critical readings and attempts to trace the tradition history of the Fourth Gospel are still part of recent Johannine commentary.


2008 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 89-106
Author(s):  
Daniel Pinti

ABSTRACTBuilding on Rowan Williams's claims about William Tyndale's importance for English Reformation theology, this paper outlines a theological matrix within which we can situate and interpret Tyndale's translation work. Focusing on Tyndale's translation of the fourth Gospel in his 1534 New Testament, the central claim is that in light of more recent developments in biblical interpretation, the very style of Tyndale's translation has evident theological implications with compelling resonances for contemporary Anglicanism. This analysis of the theology of Tyndale's literary style also attempts to contribute to the ongoing reassessment of Tyndale's reputation. Tyndale's biographer, David Daniell, has lamented that ‘Tyndale as theologian… has been at best neglected and at worst twisted out of shape’, while ‘Tyndale as conscious [literary] craftsman has been… denied’. As a close reading of Tyndale's Gospel of John shows, Tyndale the theologian and Tyndale the craftsman can and should be approached as one and the same.


Author(s):  
Bing Yan

This chapter overviews Chinese reception of Milton, with an emphasis on some of the most well-known Chinese translations of Paradise Lost. Close readings of these translations against Milton’s original demonstrate the difficulties of and resolutions for rendering Milton’s verse specific to Chinese. The subsequent discussion of the paratexts accompanying Chinese translations and of ‘introduction to world literature’ series gives a sense of the collaborative context that has shaped and continues to shape today’s general reception of Milton in China. That politically charged reception, eager to view Milton’s Satan as the embodiment of the poet’s revolutionary spirit, also dominates some recent works of Chinese literary criticism. The chapter ends by conceding that, while Milton scholarship in China has been relatively univocal and is still young, recent developments in world literature promise that innovative and intriguing work on Milton can be expected from China in the near future.


2021 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 93-109
Author(s):  
Levente Balázs Martos

The concept of motivation is related to the encouraging effect on others on the one hand and the reasons for our own actions on the other. Motivation always reflects a specific set of values and tools, as well as behavior. In our short study, some of the fundamental values characteristic of the Bible will be presented, and then we observe the motivating presence of Jesus for his disciples in the narration of the fourth gospel, the Gospel of John.


Author(s):  
Tom Thatcher

Discussions of the authorship of the Gospel of John must answer two questions: who is the Beloved Disciple who is portrayed as the book’s primary source of information, and how is this individual related to the author, John the evangelist? On the first question, scholars are divided on whether the Beloved Disciple is a real historical individual or an ideal symbolic figure. Data from the text itself and from social-science perspectives on the reputations of key figures from the past suggest that both are correct: the Beloved Disciple was a legendary associate of Jesus whose presentation reflects his reputation as a source of information that was critical to the Johannine theological outlook. On the second question, data suggests that the evangelist was not the Beloved Disciple but rather a disciple of that individual, perhaps basing his own book on an earlier document produced by the Beloved Disciple.


Author(s):  
Laurence Lerner

Anthony David Nuttall (1937–2007), a Fellow of the British Academy, was born on April 25, 1937, and grew up in Hereford. He attended Hereford Grammar School and then Watford Grammar School, where he received a thorough, old-fashioned classical education. Nuttall then went to Merton College in the University of Oxford, where he met his lifelong friend Stephen Medcalf. In 1962, he was appointed lecturer in English at the new University of Sussex, rising to professor ten years later, and in 1978 he became Pro-Vice-Chancellor. After twenty-two years teaching at Sussex, Nuttall applied for a fellowship at New College, Oxford. Common Sky (1974) was the book in which he emerged as a critic with a distinctive and compelling way of looking at literature. Another book, Overheard by God (1980) is about George Herbert's poetry, but its first, riveting sentence displays the brilliance of its immodesty. In New Mimesis (1983), Nuttall discusses the present state of literary theory. He also wrote Essay on Man (1984), The Alternative Trinity (1998), and The Stoic in Love (1989).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document