Vestiges of tanwīn -un and the case ending -u as attested in Yemenite Judeo-Arabic texts from the seventeenth century
1983 ◽
Vol 46
(3)
◽
pp. 529-531
Although in classical Arabic all short vowels, as a rule, are preserved, a is more persistent than i/u: in prose, pausal -in/-un are elided, yet -an shifts to -ā. In many modern Arabic dialects too (dubbed by J. Cantineau diffeérentiel) a tends to be sustained in phonetic environments in which i/u are elided. This is, it seems, the reason that in the Bedouin dialects of northern Arabia and the Syrian-Iraqi desert it is the historical tanwīn -an, rather than -in/-un, that is preserved, especially when preceding an indefinite attribute; even phonetic -in has, it seems, to be derived from original -an. The same applies to medieval Judeo-Arabic 'n (spelt as a separate word) in this position.
1994 ◽
Vol 57
(1)
◽
pp. 14-16
◽
Keyword(s):
Keyword(s):
1972 ◽
Vol 35
(3)
◽
pp. 476-484
◽
Keyword(s):
Keyword(s):
1980 ◽
Vol 11
(2)
◽
pp. 189-207
◽
Keyword(s):
Keyword(s):