Ronsard, the Lyric Sonnet and the Late Sixteenth-Century Chanson

1994 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 65-84 ◽  
Author(s):  
Jeanice Brooks

Music was an important metaphor for Ronsard, and references to music and musical instruments are frequently found in his poetry. His writings about music are few, however. In his article ‘Ut musica poesis: Music and Poetry in France in the Late Sixteenth Century’ Howard Brown has referred to two of the most explicit examples of such writing: the preface to Le Roy and Ballard's Livre de meslanges (1560) and the passage from Ronsard's Abbregé de l'art poëtique françois (1565) on the desirability of union between poetry and music. Such passages are important in illuminating poets' attitudes towards music and in demonstrating ways in which the relationship between text and music could be conceptualised in the sixteenth century. They are frustratingly vague, however, about how the poets' ideals should be achieved, and they leave many practical questions unanswered. Did poets have any influence on composers' choices of texts? Did movements in poetic circles ever affect the pitches or rhythms of musical settings – that is, could poets influence the way music sounded?

1994 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 199-215
Author(s):  
John O'Brien

Howard Mayer Brown's stimulating paper pays greatest attention to the centrality of Ronsard as the fons et origo for musical settings. One often has the impression, reading the paper, that there was no substantial problem of imitation in these settings: the composers simply took the words supplied by Ronsard and set them to music. In the comments which follow, I want to suggest a different approach to this question of imitation within Renaissance poetry and to ask what effect the issue of imitation itself had in the dialogue between poetry and music in mid sixteenth-century France. The focus I shall be using is the Anacreon of 1554.


2015 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 19
Author(s):  
Giuseppe Gerbino

Ambiguously poised between composition and improvisation, works designated as fantasia in the sixteenth century thrived on the imaginative power of virtuoso performers. Or so the term would seem to suggest: it is not immediately clear in what sense this music should be understood and singled out as the product of the imagination. Isn’t music, any kind of music, the product of the imagination? What idea of imagination was this particular kind of music meant to represent? Drawing on the Aristotelian doctrine of the internal senses, this essay explores the relationship between fantasia as a musical process and sixteenth-century notions of fantasia as a mental process. From our vantage point in history, fantasia offers a rare opportunity to observe a cultural and musical practice aimed at translating the workings of the mind into a sensible object, which the perceiving subject can then (re)experience as a representation of his own inner life, in the way he himself imagines it. 


2012 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 227-236 ◽  
Author(s):  
Agata Wytykowska

In Strelau’s theory of temperament (RTT), there are four types of temperament, differentiated according to low vs. high stimulation processing capacity and to the level of their internal harmonization. The type of temperament is considered harmonized when the constellation of all temperamental traits is internally matched to the need for stimulation, which is related to effectiveness of stimulation processing. In nonharmonized temperamental structure, an internal mismatch is observed which is linked to ineffectiveness of stimulation processing. The three studies presented here investigated the relationship between temperamental structures and the strategies of categorization. Results revealed that subjects with harmonized structures efficiently control the level of stimulation stemming from the cognitive activity, independent of the affective value of situation. The pattern of results attained for subjects with nonharmonized structures was more ambiguous: They were as good as subjects with harmonized structures at adjusting the way of information processing to their stimulation processing capacities, but they also proved to be more responsive to the affective character of stimulation (positive or negative mood).


2019 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 67-81
Author(s):  
Douglas A. Kibbee ◽  
Alan Craig

We define prescription as any intervention in the way another person speaks. Long excluded from linguistics as unscientific, prescription is in fact a natural part of linguistic behavior. We seek to understand the logic and method of prescriptivism through the study of usage manuals: their authors, sources and audience; their social context; the categories of “errors” targeted; the justification for correction; the phrasing of prescription; the relationship between demonstrated usage and the usage prescribed; the effect of the prescription. Our corpus is a collection of about 30 usage manuals in the French tradition. Eventually we hope to create a database permitting easy comparison of these features.


2009 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 5-19
Author(s):  
Donald Beecher

This is a study of a Renaissance artist and his patrons, but with an added complication, insofar as Leone de' Sommi, the gifted academician and playwright in the employ of the dukes of Mantua in the second half of the sixteenth century, was Jewish and a lifelong promoter and protector of his community. The article deals with the complex relationship between the court and the Jewish "università" concerning the drama and the way in which dramatic performances also became part of the political, judicial and social negotiations between the two parties, as well as a study of Leone's role as playwright and negotiator during a period that was arguably one of the best of times for the Jews of Mantua.


Paragraph ◽  
2020 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 98-113
Author(s):  
Michael Syrotinski

Barbara Cassin's Jacques the Sophist: Lacan, Logos, and Psychoanalysis, recently translated into English, constitutes an important rereading of Lacan, and a sustained commentary not only on his interpretation of Greek philosophers, notably the Sophists, but more broadly the relationship between psychoanalysis and sophistry. In her study, Cassin draws out the sophistic elements of Lacan's own language, or the way that Lacan ‘philosophistizes’, as she puts it. This article focuses on the relation between Cassin's text and her better-known Dictionary of Untranslatables, and aims to show how and why both ‘untranslatability’ and ‘performativity’ become keys to understanding what this book is not only saying, but also doing. It ends with a series of reflections on machine translation, and how the intersubjective dynamic as theorized by Lacan might open up the possibility of what is here termed a ‘translatorly’ mode of reading and writing.


2020 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 341-361
Author(s):  
Gonzalo Grau-Pérez ◽  
J. Guillermo Milán

In Uruguay, Lacanian ideas arrived in the 1960s, into a context of Kleinian hegemony. Adopting a discursive approach, this study researched the initial reception of these ideas and its effects on clinical practices. We gathered a corpus of discursive data from clinical cases and theoretical-doctrinal articles (from the 1960s, 1970s and 1980s). In order to examine the effects of Lacanian ideas, we analysed the difference in the way of interpreting the clinical material before and after Lacan's reception. The results of this research illuminate some epistemological problems of psychoanalysis, especially the relationship between theory and clinical practice.


This volume is an interdisciplinary assessment of the relationship between religion and the FBI. We recount the history of the FBI’s engagement with multiple religious communities and with aspects of public or “civic” religion such as morality and respectability. The book presents new research to explain roughly the history of the FBI’s interaction with religion over approximately one century, from the pre-Hoover period to the post-9/11 era. Along the way, the book explores vexed issues that go beyond the particulars of the FBI’s history—the juxtaposition of “religion” and “cult,” the ways in which race can shape the public’s perceptions of religion (and vica versa), the challenges of mediating between a religious orientation and a secular one, and the role and limits of academic scholarship as a way of addressing the differing worldviews of the FBI and some of the religious communities it encounters.


Author(s):  
Lital Levy

A Palestinian-Israeli poet declares a new state whose language, “Homelandic,” is a combination of Arabic and Hebrew. A Jewish-Israeli author imagines a “language plague” that infects young Hebrew speakers with old world accents, and sends the narrator in search of his Arabic heritage. This book brings together such startling visions to offer the first in-depth study of the relationship between Hebrew and Arabic in the literature and culture of Israel/Palestine. More than that, the book presents a captivating portrait of the literary imagination's power to transgress political boundaries and transform ideas about language and belonging. Blending history and literature, the book traces the interwoven life of Arabic and Hebrew in Israel/Palestine from the turn of the twentieth century to the present, exposing the two languages' intimate entanglements in contemporary works of prose, poetry, film, and visual art by both Palestinian and Jewish citizens of Israel. In a context where intense political and social pressures work to identify Jews with Hebrew and Palestinians with Arabic, the book finds writers who have boldly crossed over this divide to create literature in the language of their “other,” as well as writers who bring the two languages into dialogue to rewrite them from within. Exploring such acts of poetic trespass, the book introduces new readings of canonical and lesser-known authors, including Emile Habiby, Hayyim Nahman Bialik, Anton Shammas, Saul Tchernichowsky, Samir Naqqash, Ronit Matalon, Salman Masalha, A. B. Yehoshua, and Almog Behar. By revealing uncommon visions of what it means to write in Arabic and Hebrew, the book will change the way we understand literature and culture in the shadow of the Israeli–Palestinian conflict.


Author(s):  
Joshua S. Walden

The first chapter examines musical portraits of literary figures. It first explores Virgil Thomson’s multiple works in the genre including his portrait of Gertrude Stein, to interpret the influence of Stein’s modernist literary portraits on Thomson’s compositions. It then turns to Pierre Boulez’s orchestral portrait Pli selon pli: portrait de Mallarmé. Analyzing Boulez’s incorporation of elements of Stéphane Mallarmé’s poetry as well as the complex and idiosyncratic theories regarding the relationship between poetry and music that Mallarmé developed in his essays. Through the discussion of these portraits, the chapter addresses the crucial role of language in the musical representation of identity.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document