French prepositions:no peeking

1987 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 211-227 ◽  
Author(s):  
Arnold M. Zwicky

Spatial location and direction are expressed in French primarily by means of prepositional phrases involving three different prepositions:en, dans and à. Disregarding the usual collection of fixed expressions, lexical idiosyncrasies and subtle pragmatic and stylistic effects, the large generalisation about spatial PPs is that dans and a tend to be used with objects understood referentially, as in (1) and (2) (such ‘determinate’ or ‘particularised’ NPs will typically have a determiner in them), while en is used with non-referential objects, as in (3) (these will typically lack a determiner):(1) a. dans la prison ‘in(to) the prison’b. dans une prison ‘in(to) a prison’(2) a l'ecole ‘in(to) the school’(3) en prison ‘in(to) prison’

2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 79
Author(s):  
Lina Septianasari

Human creativity in using language is incredible. It is reflected through several variations and changes they made in using fixed expressions to express their ideas. One of those is in the way people used idioms. This research discusses about English idioms in The Kiss novel. It aims (1) to describe the forms of idioms used in The Kiss novel and (2) to describe the variations and derivation of idioms used in The Kiss novel. This is a qualitative linguistic research which used novel as the source of the data. English idioms in The Kiss novel become the object of this research. The data here are collected by using reading method. Besides, the collected data then are analyzed by using translational method. The results show that there are 6 types of idioms’ form found in this research, they are: verbal idiom, prepositional phrases, compound, binomial, whole clause or sentence, and ill-formed idiom in which some idioms got lexical variation and derivation on their form. The lexical variation and derivation in idioms’ form can happen as long as the idiomatic meaning of idiom is defensible and can be understood by the language users;


Author(s):  
Kevin Dent

In two experiments participants retained a single color or a set of four spatial locations in memory. During a 5 s retention interval participants viewed either flickering dynamic visual noise or a static matrix pattern. In Experiment 1 memory was assessed using a recognition procedure, in which participants indicated if a particular test stimulus matched the memorized stimulus or not. In Experiment 2 participants attempted to either reproduce the locations or they picked the color from a whole range of possibilities. Both experiments revealed effects of dynamic visual noise (DVN) on memory for colors but not for locations. The implications of the results for theories of working memory and the methodological prospects for DVN as an experimental tool are discussed.


Author(s):  
K. Botterill ◽  
R. Allen ◽  
P. McGeorge

The Multiple-Object Tracking paradigm has most commonly been utilized to investigate how subsets of targets can be tracked from among a set of identical objects. Recently, this research has been extended to examine the function of featural information when tracking is of objects that can be individuated. We report on a study whose findings suggest that, while participants can only hold featural information for roughly two targets this task does not affect tracking performance detrimentally and points to a discontinuity between the cognitive processes that subserve spatial location and featural information.


2009 ◽  
Author(s):  
Jennifer M. Talarico ◽  
Kira M. Moore

2008 ◽  
Author(s):  
Jason L. Hicks ◽  
Noelle L. Brown ◽  
Benjamin A. Martin
Keyword(s):  

1997 ◽  
Author(s):  
Gail Musen ◽  
Sumanas Siripant ◽  
Lori Boncher

1992 ◽  
Author(s):  
S. Lisa Connelly ◽  
Lynn Hasher ◽  
Gregory A. Kimble
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 103-118
Author(s):  
Viorica Codita

"Continuities and Discontinuities in the Translations of Prepositional Phrases in Medieval Biblical Texts. In this work we present an analysis of prepositional phrases in two contemporary translations, Biblia prealfonsí and the biblical part of General Estoria 4, on the basis of the Book of Ecclesiasticus. The aim of this study is to describe the state of variation of prepositional phrases in 13th century, delineating the similarities and divergences of solutions, and also to try to elucidate how much interferes the original Latin text, Vulgata, in the use of the prepositional phrases.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document