An explanation for the early phonemicisation of a voice contrast in English fricatives

2009 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 213-226 ◽  
Author(s):  
STEPHEN LAKER

Most handbooks and grammars contend that in Old English the voiced fricatives [v, ð, z] were merely allophones of /f, θ, s/ in sonorous environments. How these voiced fricatives became phonemes is debated among scholars. In this article, all previous accounts are critically reviewed. A new proposal is then presented, which explains the facts in a more direct way than previous theses. I argue that phonemicisation of a previous allophonic voice alternation in fricatives had already taken place in many areas of Anglo-Saxon England through language contact with Brittonic. Voiceless as well as voiced fricative phonemes existed in Brittonic at the time of contact, and language shift would have led directly to the phonemicisation of the previous allophonic variation found in early Old English.

2009 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 227-249 ◽  
Author(s):  
ANGELIKA LUTZ

This article concentrates on the question of language contact between English and Celtic in the period between the Anglo-Saxon conquest of Britannia (?AD 449) and the Norman conquest of England (AD 1066) but in some places reaches out to West Germanic times and to the period after the Norman conquest. It focuses on a certain region, that of the Southern Lowlands, mainly Anglo-Saxon Wessex, and deals with evidence that has been mentioned before: (1) the twofold paradigm of ‘to be’ and (2) the Old English designations for Celts that refer to their status as slaves. The article demonstrates that both the syntactic and the lexico-semantic evidence is particularly concentrated in West Saxon texts. Together, both types of evidence are shown to support the assumption that a very substantial Celtic population exerted substratal influence on (pre-)Old English by way of large-scale language shift in one of the early heartlands of England. This substratal Insular Celtic influence on Old English is contrasted with the adstratal Celtic influence on continental West Germanic.


2009 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 193-211 ◽  
Author(s):  
PETER SCHRIJVER

It has generally been assumed that Celtic linguistic influence on Old English is limited to a few marginal loanwords. If a language shift had taken place from Celtic to Old English, however, one would expect to find traces of that in Old English phonology and (morpho)syntax. In this article I argue that (1) the way in which the West Germanic sound system was reshaped in Old English strongly suggests the operation of a hitherto unrecognized substratum; (2) that phonetic substratum is strongly reminiscent of Irish rather than British Celtic; (3) the Old Irish phonetic−phonological system provides a more plausible model for reconstructing the phonetics of pre-Roman Celtic in Britain than the British Celtic system. The conclusion is that there is phonetic continuity between pre-Roman British Celtic and Old English, which suggests the presence of a pre-Anglo-Saxon population shifting to Old English.


2010 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Viola Miglio

The Scandinavian occupation of wide territories in the British Islands from about 900 CE onwards has left a number of vestiges both in place-names, in the pronunciation and lexicon of northern dialects, especially Scottish, as well as loanwords in standard English, some of which are remarkably common, ugly, to take and window to name but three.


Author(s):  
Judith Huber

Chapter 6 begins with an overview of the language contact situation with (Anglo-) French and Latin, resulting in large-scale borrowing in the Middle English period. The analysis of 465 Middle English verbs used to express intransitive motion shows that there are far more French/Latin loans in the path verbs than in the other motion verbs. The range of (new) manner of motion verbs testifies to the manner salience of Middle English: caused motion verbs are also found in intransitive motion meanings, as are French loans which do not have motion uses in continental French. Their motion uses in Anglo-Norman are discussed in terms of contact influence of Middle English. The analysis of motion expression in different texts yields a picture similar to the situation in Old English, with path typically expressed in satellites, and neutral as well as manner of motion verbs being most frequent, depending on text type.


Author(s):  
Chris Jones

This introductory chapter contextualizes the philological study of language during the nineteenth century as a branch of the evolutionary sciences. It sketches in outline the two phases of poetic Anglo-Saxonism for which the rest of the book will subsequently argue in more detail. Moreover, the relationship between Anglo-Saxonism and nineteenth-century medievalism more generally is articulated, and historical analogies are drawn between nineteenth-century Anglo-Saxonism and more recent political events in the Anglophone world. Finally, the scholarly contribution of Fossil Poetry itself is contextualized within English Studies; it is argued that ‘reception’ is one of the primary objects of Anglo-Saxon or Old English studies, and not merely a secondary object of that field’s study.


Author(s):  
Patrizia Lendinara
Keyword(s):  

This chapter surveys Old English glosses of Latin works in Anglo-Saxon manuscripts and discusses the format of glosses, the types of texts that were glossed, hermeneutic texts, merographs, dry-point glosses, glossae collectae, class glossaries, and alphabetical glossaries. The author also treats the production and study of grammar in Anglo-Saxon England, touching on the works of Bede, Tatwine, Boniface, Alcuin, Priscian, and Aelfric.


2018 ◽  
Vol 47 ◽  
pp. 275-305
Author(s):  
Helen Appleton

AbstractThe Anglo-Saxon mappa mundi, sometimes known as the Cotton map or Cottoniana, is found on folio 56v of London, British Library, Cotton Tiberius B. v, which dates from the first half of the eleventh century. This unique survivor from the period presents a detailed image of the inhabited world, centred on the Mediterranean. The map’s distinctive cartography, with its emphasis on islands, seas and urban spaces, reflects an Insular, West Saxon geographic imagination. As Evelyn Edson has observed, the mappa mundi appears to be copy of an earlier, larger map. This article argues that the mappa mundi’s focus on urban space, translatio imperii and Scandinavia is reminiscent of the Old English Orosius, and that it originates from a similar milieu. The mappa mundi’s northern perspective, together with its obvious dependence on and emulation of Carolingian cartography, suggest that its lost exemplar originated in the assertive England of the earlier tenth century.


1995 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 43-50 ◽  
Author(s):  
Peter J. Lucas

When Old English studies were in their infancy in the seventeenth century, scholars such as Franciscus junius (1591–1677) had very little to study in print. With no grammar and no dictionary (until Somner's in 1659) they had to teach themselves the language from original sources. Junius, whose interest in Germanic studies became active in the early 1650s, was so proficient, not only at Old English, but also at the cognate languages that he became virtually the founding-father of Germanic philology. Over the years Junius made transcripts in his own distinctive imitation-Anglo-Saxon minuscule script of many Old English texts, transcripts that have subsequently proved invaluable, especially where the original manuscripts have been damaged or lost.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document