Facilitative use of grammatical gender in Heritage Spanish

Author(s):  
Zuzanna Fuchs

Abstract This paper presents an eye-tracking study using the Visual World Paradigm that tests whether participants are able to access gender information on definite articles and deploy it to facilitate lexical retrieval of subsequent nouns. A comparison of heritage speakers of Spanish with control monolingual speakers of Spanish suggests that the heritage speakers’ performance on this task is qualitatively similar to that of the baseline. This suggests that, despite non-target-like performance in offline tasks targeting gender production and comprehension, heritage speakers of Spanish can use gender in a target-like manner in online tasks. In line with proposals put forth by Grüter et al. (2012) and Montrul et al. (2014), a preliminary comparison with previous work on L2 learners (Lew-Williams & Fernald, 2010; Grüter et al., 2012; Dussias et al., 2013) provides tentative support for the idea that the nature of early language learning is crucial in developing the ability to use grammatical gender to facilitate lexical retrieval (Grüter et al., 2012; Montrul et al., 2014).

2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 266-289
Author(s):  
M. Rafael Salaberry

Over the last few decades, there has been an increased awareness about imprecise, inaccurate and, thus, unfair conceptualisations of language based on monoglossic views of language that delegitimise the linguistic repertoire of multilingual minorities as is the case of heritage speakers of Spanish in the US or speakers of Lingua Franca English worldwide. At the same time, there are theoretical and educational proposals that offer new conceptualisations of multilingualism focused on the concept of heteroglossia, which, in contrast with monoglossic views, focuses our attention on the fluid and full use of all linguistic resources available to language learners/users as they engage in the process of interacting with their interlocutors. In the present paper, I describe an important challenge that compromises the valuable agenda of heteroglossic approaches to develop multilingualism: the effect of listeners’ biases and reverse linguistic stereotyping. That is, educational programmes designed to counteract the negative effect of monoglossic approaches to second language learning in general cannot adopt a segregationist approach (neither in their theoretical design nor in their practical implementation). To place this challenge in context, I describe in detail the specific example of Spanish heritage second language learners at the tertiary level of education in the US setting and I also provide a broad outline of potential improvements in the curricular design of such programmes.


2019 ◽  
Vol 10 ◽  
Author(s):  
Isabel Orenes ◽  
Juan A. García-Madruga ◽  
Isabel Gómez-Veiga ◽  
Orlando Espino ◽  
Ruth M. J. Byrne

2016 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 163-198 ◽  
Author(s):  
Jorge R. Valdés Kroff ◽  
Paola E. Dussias ◽  
Chip Gerfen ◽  
Lauren Perrotti ◽  
M. Teresa Bajo

Abstract Using code-switching as a tool to illustrate how language experience modulates comprehension, the visual world paradigm was employed to examine the extent to which gender-marked Spanish determiners facilitate upcoming target nouns in a group of Spanish-English bilingual code-switchers. The first experiment tested target Spanish nouns embedded in a carrier phrase (Experiment 1b) and included a control Spanish monolingual group (Experiment 1a). The second set of experiments included critical trials in which participants heard code-switches from Spanish determiners into English nouns (e.g., la house) either in a fixed carrier phrase (Experiment 2a) or in variable and complex sentences (Experiment 2b). Across the experiments, bilinguals revealed an asymmetric gender effect in processing, showing facilitation only for feminine target items. These results reflect the asymmetric use of gender in the production of code-switched speech. The extension of the asymmetric effect into Spanish (Experiment 1b) underscores the permeability between language modes in bilingual code-switchers.


2018 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 203-241 ◽  
Author(s):  
María Luisa Parra ◽  
Marta Llorente Bravo ◽  
Maria Polinsky

This paper presents and analyzes quantitative and qualitative changes in the performance of seven advanced-proficiency heritage speakers of Spanish over the course of one semester of instruction, during which these speakers were part of a college-level macro-based heritage Spanish class. Using oral narratives recorded in the first and last weeks of class, we analyzed changes in key categories such as overall narrative organization, use of discourse connectors, tenses, complex structures (subordination), and lexical proficiency. The post-intervention results showed positive improvements in students’ linguistic ability to narrate in more sophisticated and complex ways as the proportion of subordinate clauses, variety of tenses, and diversification of discourse connectors increased, as well as the use of stylistic phrases and formulas characteristic of the narrative genre. The results provide concrete examples of the positive impact that a pedagogical macro-approach can have on advanced heritage learners’ language development, use, and motivation. We propose a combination of pedagogical practices that include a rich language environment, meaningful interactions, continuous scaffolding, and explicit instruction about discourse elements, complex structures, and genre characteristics to continue fostering advanced language learning. Other factors we analyze as part of the dynamics of change in students’ narrative skills include the interaction between oral and written modalities of the language and individual differences.


2019 ◽  
Vol 73 (4) ◽  
pp. 617-628
Author(s):  
Xiuhong Tong ◽  
Wei Shen ◽  
Zhao Li ◽  
Mengdi Xu ◽  
Liping Pan ◽  
...  

Combining eye-tracking technique with a revised visual world paradigm, this study examined how positional, phonological, and semantic information of radicals are activated in visual Chinese character recognition. Participants’ eye movements were tracked when they looked at four types of invented logographic characters including a semantic radical in the legal (e.g., [Formula: see text]) and illegal positions ([Formula: see text]), a phonetic radical in the legal (e.g., [Formula: see text]) and illegal positions (e.g., [Formula: see text]). These logographic characters were presented simultaneously with either a sound-cued (e.g., /qiao2/) or meaning-cued (e.g., a picture of a bridge) condition. Participants appeared to allocate more visual attention towards radicals in legal, rather than illegal, positions. In addition, more eye fixations occurred on phonetic, rather than on semantic, radicals across both sound- and meaning-cued conditions, indicating participants’ strong preference for phonetic over semantic radicals in visual character processing. These results underscore the universal phonology principle in processing non-alphabetic Chinese logographic characters.


Author(s):  
Sanne M. Berends ◽  
Susanne M. Brouwer ◽  
Simone A. Sprenger

2015 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 425-441 ◽  
Author(s):  
ELENA TRIBUSHININA ◽  
WILLEM M. MAK

ABSTRACTThis paper investigates whether three-year-olds are able to process attributive adjectives (e.g., softpillow) as they hear them and to predict the noun (pillow) on the basis of the adjective meaning (soft). This was investigated in an experiment by means of the Visual World Paradigm. The participants saw two pictures (e.g., a pillow and a book) and heard adjective–noun combinations, where the adjective was either informative (e.g., soft) or uninformative (e.g., new) about the head-noun. The properties described by the target adjectives were not visually apparent. When the adjective was uninformative, the looks at the target increased only upon hearing the noun. When the adjective was informative, however, the looks at the target increased upon hearing the adjective. Three-year-olds were as fast as adult controls in predicting the upcoming noun. We conclude that toddlers process adjective–noun phrases incrementally and can predict the noun based on the prenominal adjective.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document