heritage speakers
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

494
(FIVE YEARS 228)

H-INDEX

28
(FIVE YEARS 5)

Languages ◽  
2022 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 14
Author(s):  
José Camacho

Subject-verb agreement mismatches have been reported in the L2 and heritage literature, usually involving infinitives, analyzed as default morphological forms for fully specified T-heads. This article explores the mechanisms behind these mismatches, testing two hypotheses: the default form and the surface-similarity hypotheses. It compares non-finite and finite S-V mismatches with subjects with different persons, testing whether similarity with other paradigmatic forms makes them more acceptable, controlling for the role of verb frequency. Participants were asked to rate sentences on a Likert scale that included (a) infinitive forms with first, second and third person subjects, and (b) third person verbal forms with first, second and third person subjects. Two stem-stressed verbs (e.g., tra.j-o ‘brought.3p.past’) and two affix-stressed verbs (e.g., me.ti-o ‘introduced.3p.past’), varying in frequency were tested. Inflectional affixes of stem-stressed verbs are similar to other forms of the paradigm both phonologically and in being unstressed (tra.j-o ‘brought.3p.past’ vs. trai.g-o ‘bring.1 p.pres’), whereas affixes of affix-stressed verbs have dissimilar stress patterns (me.ti-o ´introduced.3p.past’ vs. me.t-o ‘introduce.1p.pres’). Results show significantly higher acceptability for finite vs. non-finite non-matching, and for 1st vs. 2nd person subjects. Stem-stressed verbs showed higher acceptability ratings than affix-stressed ones, suggesting a role for surface-form correspondence, partially confirming previous findings.


Author(s):  
Kitaek Kim ◽  
Hyunwoo Kim

Abstract This study investigated the unresolved issue of potential sources of heritage language attrition. To test contributing effects of three learner variables – age of second language acquisition, length of residence, and language input – on heritage children's lexical retrieval accuracy and speed, we conducted a real-time word naming task with 68 children (age 11–14 years) living in South Korea who spoke either Chinese or Russian as a heritage language. Results of regression analyses showed that the participants were less accurate and slower in naming target words in their heritage language as their length of residence in Korea and the amount of Korean input increased. The age of Korean acquisition did not significantly influence their performance. These findings support the claim that heritage speakers’ language experience is a more reliable predictor of first language attrition than age of acquisition. We discuss these findings in light of different approaches to explaining language attrition.


Languages ◽  
2022 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 11
Author(s):  
Despina Oikonomou ◽  
Vasiliki Rizou ◽  
Daniil Bondarenko ◽  
Onur Özsoy ◽  
Artemis Alexiadou

Approximative constructions present special interest for acquisition due to the counterfactual and scalar inferences they give rise to. In this paper we investigate the acquisition of Greek approximatives by heritage speakers in Germany and the USA. We show that while in English and German there is a single lexical item encoding counterfactuality and scalarity, in Greek there are two lexical items which, as we show, have different interpretations. In view of this difference, we test whether the crosslinguistic differences and the interface nature of approximative constructions affect their representation in heritage language. We present a production study and a comprehension study of approximative constructions. Our findings suggest that the two heritage groups do not diverge from the monolingual group in the domain of approximative constructions.


2022 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Jing Jin ◽  
Sihui Echo Ke ◽  
John Chi-Kin Lee

According to the Interface Hypothesis in the field of bilingualism, the interface connecting a linguistic module with a language-external domain (e.g., syntax-discourse) will present prolonged difficulties for adult bilingual learners, as compared with the interface connecting language-internal modules (e.g., syntax-semantics). This study tested whether the Interface Hypothesis is applicable to the acquisition of Mandarin Chinese as a heritage language. An internet-based acceptability judgment task (AJT) was administered to 58 advanced and intermediate adult Chinese heritage speakers to collect data in accuracy and reaction time to investigate the adult heritage speakers’ mastery of referential nominal expressions regulated at the syntax-semantics and syntax-discourse interfaces, respectively, in Mandarin Chinese. The target linguistic phenomena involved three nominal expressions (i.e., the bare N(oun), the [Cl(assifier)-N], and the [Num(eral)-Cl-N]) under four interface-regulated referential readings (i.e., type-denoting, quantity-denoting, indefinite individual-denoting, and definite individual-denoting). In terms of accuracy, the results showed that (i) for the N and the [Num-Cl-N], regardless of the interface type, the advanced group acquired the target phenomena to a nativelike level, who significantly outperformed the intermediate group; (ii) for the [Cl-N], the advanced group exhibited nativelike attainment at the syntax-discourse interface but not at the syntax-semantics interface, and performed significantly better than the intermediate group at both interfaces. Regarding reaction time, no significant differences were reported between the advanced group and the native group for the target structures at either the syntax-semantics or the syntax-discourse interface, while the advanced group performed significantly better than the intermediate group, regardless of the interface type and the structure type. The findings suggest that the nature of the language interface, i.e., whether it pertains to language-external domains (i.e., the external interface) or not (i.e., the internal interface), should not be a reliable factor for predicting the (im)possibility of nativelike attainment of bilingual grammar knowledge, contra the predictions of the Interface Hypothesis. The present study provides new empirical evidence to show that language-external interface properties are not necessarily destined for prolonged difficulties in heritage language acquisition, and that it is possible for adult heritage speakers to make developmental progress in both accuracy and processing efficiency at different types of interfaces.


Languages ◽  
2022 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 6
Author(s):  
Yuhyeon Seo ◽  
Olga Dmitrieva ◽  
Alejandro Cuza

The present study examines the extent of crosslinguistic influence from English as a dominant language in the perception of the Korean lenis–aspirated contrast among Korean heritage speakers in the United States (N = 20) and English-speaking learners of Korean as a second language (N = 20), as compared to native speakers of Korean immersed in the first language environment (N = 20), by using an AX discrimination task. In addition, we sought to determine whether significant dependencies could be observed between participants’ linguistic background and experiences and their perceptual accuracy in the discrimination task. Results of a mixed-effects logistic regression model demonstrated that heritage speakers outperformed second language learners with 85% vs. 63% accurate discrimination, while no significant difference was detected between heritage speakers and first language-immersed native speakers (85% vs. 88% correct). Furthermore, higher verbal fluency was significantly predictive of greater perceptual accuracy for the heritage speakers. The results are compatible with the interpretation that the influence of English on the discrimination of the Korean laryngeal contrast was stronger for second language learners of Korean than for heritage speakers, while heritage speakers were not apparently affected by dominance in English in their discrimination of Korean lenis and aspirated stops.


2022 ◽  
pp. 1344-1368
Author(s):  
John Evar Strid ◽  
James A. Cohen ◽  
Autumn Gathings ◽  
Raven Stepter ◽  
Amor Taylor

Most teacher candidates have little experience with learning other languages. They therefore become cogs in the assimilationist machine that causes immigrants to lose native languages and become monolingual in English (Rumbaut, Massey, & Bean, 2006). In a time of devaluing immigrants (and their languages) and failure on the part of most Americans to learn other languages, educators need to focus on the role of other languages in promoting multicultural understanding and to increase language learning in the US. This chapter examines bilingual teacher candidates' experiences with language learning. For four years, students studying for ESL/bilingual licensure were asked to rate their language abilities, finding that 30% rated themselves as bilingual, with 70.43% of bilinguals describing themselves as heritage speakers. The authors report the overall findings as well as the bilingual heritage speaker candidates' own words on their experiences with language learning and maintaining their bilingualism.


2021 ◽  
pp. 1-32
Author(s):  
Anastasia Paspali ◽  
Vasiliki Rizou ◽  
Artemis Alexiadou

Abstract This study tests grammatical aspect in adult Heritage Speakers (HSs) of Greek in Germany (HSs-Germany) and the US (HSs-US), a topic which has not been investigated before for this language, exploring the role of the dominant language and the default value as an acquisition strategy. In an oral elicitation task (Experiment 1) targeting the production of aspectual marking in Greek, Greek monolinguals (MSs) and HSs-Germany exhibited ceiling performance, while HSs-US were significantly less accurate. Education in Greek reliably predicted their accuracy. In a speeded Grammaticality Judgment task (Experiment 2) targeting the comprehension of aspect in a Grammaticality x Aspect repeated measures design, similar results were obtained for the grammatical conditions as in Experiment 1. In ungrammatical conditions, accuracy on aspect was affected for all groups, and this was more evident for HSs. HSs-US were overall less accurate with the morphologically marked form (perfective). Decision Times (DTs) revealed that only MSs and HSs-Germany were sensitive to aspect violations exhibiting longer DTs. Education in Greek reliably predicted accuracy and DTs. The results are discussed within the realm of heritage languages, language contact, and aspect acquisition in Greek bilingual populations. Finally, certain novel verbal forms produced by HSs are also discussed.


2021 ◽  
Vol 25 (4) ◽  
pp. 828-854
Author(s):  
Anastassia Zabrodskaja ◽  
Olga Ivanova

In our introductory article, we outline the main sociolinguistic features of Russian as a heritage language of post-Soviet immigrants in European settings and beyond. We offer a general overview of the evolution of Russian as a global language, with a particular focus on its geodemographics and economic and social value as a lingua franca . Based on this, we analyse the main principles defining the maintenance of Russian as a language of migration and as a heritage language in different countries, and emphasise the most important questions that still need to be addressed in this field of research. The main objective of this special issue is to combine the most recent research on the vitality of different languages of post-Soviet republics in new political milieu, with a particular focus on European and Asian countries, but there are other objectives as well. We propose to explore the factors that have either favoured or hindered the maintenance and transmission of languages of post-Soviet immigrants and repatriates, and how these sociolinguistic processes become evident in language vitality on both private and public levels. Our special issue primarily addresses the questions of family language policy, new language contacts and their management, and linguistic landscape in heritage speakers, diasporas and their new settings in Europe, Asia and the US.


2021 ◽  
Vol 25 (4) ◽  
pp. 886-907
Author(s):  
Natalia Meir ◽  
Marina Avramenko ◽  
Tatiana Verkhovtceva

The current study investigates case morphology development in a bilingual context. It is aimed at investigating potential mechanisms driving divergences in heritage language grammars as compared to the baseline monolingual standards. For the purposes of the study, 95 bilingual and monolingual children and adults were compared. Bilinguals residing in Israel acquired Russian from birth, while the age of onset of Hebrew varied. The participants completed a production task eliciting accusative case inflections. Both child and adult heritage speakers of Russian with early age of onset of Hebrew (before the age of 5) showed divergences in the production of the accusative case inflections as compared to monolingual Russian-speaking controls (adult and child), whereas grammars of Israeli heritage Russian speakers with later ages of onset of Hebrew, after the age of 5, were found to be intact. On the basis of Russian in contact with Hebrew, the study discusses how heritage language grammars differ from the baseline grammars of monolingual speakers and which mechanisms are associated with heritage language ultimate attainment. The effects of the age of onset and cross-linguistic influence from the dominant societal language are discussed as potential factors affecting the acquisition / maintenance of linguistic phenomena in heritage language grammars.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document