scholarly journals Schooling, the Gaelic League, and the Irish language revival in Ireland 1831–1922

2021 ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
Brendan Walsh
Author(s):  
Declan Kiberd

This chapter offers a broad-ranging discussion of the ways in which Classics could be viewed as both imperialist and anti-imperialist: so T. S. Eliot saw Britain as heir to the Roman Empire, while James Joyce’s Ulysses uses the classics disruptively. At various times the putative coordination of the Latin language with an imperial mentality was deconstructed. The use of Latin in Ireland after the Penal Laws against Catholics could be read as a challenge to the imperial Latin of the British. Later the disparaging attitude towards the Irish language by classicist J. P. Mahaffy and philologist Robert Atkinson collided with the Irish language revival, the supporters of which (e.g. Daniel Corkery) objected to classical languages, yet were paradoxically comparable to Eliot in fetishizing tradition. An alternative view is pointed out by Howard Brenton in The Romans in Britain (1981), which shows the British and the Irish to have common Celtic roots.


1996 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 154-178 ◽  
Author(s):  
Camille C. O'Reilly

This paper analyses the entry of the Irish language into the political debate on the peace process in Northern Ireland. The background to the Irish language revival in terms of the representations provided by West Belfast Gaeilgeoirí (Irish speakers and learners) themselves and the competing discourses associated with the Irish language are discussed. Finally, the issue of rights for Irish speakers and parity of esteem are dealt with as part of the peace process debate.


2014 ◽  
Vol 38 (2) ◽  
pp. 101-127 ◽  
Author(s):  
Conchúr Ó Giollagáin

This is the second of a two-part article which examines the implications of the changing relationship between those who exercise political and State power in Ireland and those who adhere to the minority Irish language culture. Building on the analysis in the first article (Ó Giollagáin, 2014) in relation to the evolution of language policy in the Irish State since independence in 1922, this paper offers an analysis of current language policy reform. The analysis here contends that the aim of the current language policy reform process is to give a superficial aura of renewal, while at the same time enshrining the marginalization of the Irish language reducing it to an institution-based identity rather than a sociocultural phenomenon. Rather than intervening proactively against the imminent social collapse of Irish, the Irish State, through the mechanisms of the 20 Year Strategy for Irish and the amended Gaeltacht Act 2012, is instead adopting a palliative care approach to the sociocultural demise of Irish. The first paper contended that the Irish State effectively abandoned the language revival in the early 1970s and this paper asserts that the current reform process marks a completion of the abandonment process by which the Irish State is divesting itself of practical responsibility for the remaining Irish-language (Gaelic) autochthony in the Gaeltacht in favor of a visionless and institutionally-circumscribed L2 language culture for Irish. The Irish state is now effectively consigning the living culture of Irish to history, while at the same time attempting to disguise this significant shift in policy by subcontracting its new policy of encouraging L2 language networks to language agencies with inadequate institutional capacities and resources for the task.


2015 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 163-179 ◽  
Author(s):  
Alan Graham

This essay explores the ways in which Ireland's sacralised national language figures in Beckett's work. Oblique references to Irish in the Beckett oeuvre are read against a history of Anglo-Irish investment in the language as a mode of ‘impatriation’, a means by which to circumscribe anxieties surrounding an identity fraught with socio-political anomalies. In addition, the suspicion of ‘official language’ in Beckett's work is considered in light of his awareness of the ‘language issue’ in his native country, particularly in relation to the powerful role of the Irish language in the reterritorialisation of the civic sphere in post-independence Ireland.


2014 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 357-380
Author(s):  
Ríona Nic Congáil

Séamus Ó Grianna and Éilís Ní Dhuibhne, whose lifespans overlapped only briefly, rank among the most prolific Irish writers of the twentieth century. Their bilingualism, moreover, offers them access to two languages, cultures, and viewpoints. Their shared interest in the Donegal Gaeltacht during the revivalist period, and their use of fiction to explore and represent it, provide their readers with a remarkable insight into the changing ideologies of twentieth-century Ireland, and particularly Irish-Ireland, touching on broad issues that are linguistic, cultural, political, gendered, and spatial. This essay begins by analyzing the narrative similarities between Ó Grianna's Mo Dhá Róisín and Ní Dhuibhne's Hiring Fair Trilogy, and proceeds to examine how both writers negotiate historical fact, the Irish language, the performance of Gaelic culture, the burgeoning women's movement, and the chasm between rural and urban Ireland of the revival. Through this approach, the essay demonstrates that the fictions of these two writers reveal as much about their own agendas and the dominant ideas of the epoch in which they were writing, as they do about life in the Donegal Gaeltacht in the early twentieth century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document