Dirty Love

Author(s):  
Tim Whitmarsh

Where does the Greek novel come from? This book argues that whereas much of Greek literature was committed to a form of cultural purism, presenting itself as part of a continuous tradition reaching back to definitively Greek founding fathers, the novel revelled in cultural hybridity. The earliest Greek novelistic literature combined Greek and non-Greek traditions (or at least affected to combine them: it is often hard to tell how ‘authentic’ the non-Greek material is). More than this, however, it also often self-consciously explored its own hybridity by focusing on stories of cultural hybridisation, or what we would now call ‘mixed race’ relations. This book is thus not a conventional account of the origins of the Greek novel: it is not an attempt to pinpoint the moment of invention, and to trace its subsequent development in a straight line. Rather, it makes a virtue of the murkiness, or ‘dirtiness’, of the origins of the novel: there is no single point of creation, no pure tradition, only transgression, transformation and mess. The novel thus emerges as an outlier within the Greek literary corpus: a form of literature written in Greek, but not always committing to Greek cultural identity. Dirty Love focuses particularly on the relationship between Persian, Egyptian, Jewish and Greek literature, and covers such texts as Ctesias’s Persica, Joseph and Aseneth, the Alexander Romance and the tale of Ninus and Semiramis.

2000 ◽  
Vol 120 ◽  
pp. 106-121 ◽  
Author(s):  
Ian Rutherford

The subject of this paper is the relationship between the Demotic Egyptian Inaros-Petubastis Cycle and the Greek novel. I will not argue that the Greek novel as a whole arose from Egyptian literature; that theory has been rightly laid to rest by scholars working in the area, most recently by Susan Stephens and the late Jack Winkler in their edition of the fragments of the novel. What I want to do, rather, is to draw attention to a single motif that might have made its way from Egyptian narrative fiction to the Greek novel; to explore the background of this motif in Egyptian literature; and to discuss the mode through which this motif was appropriated by the Greek novelists. This motif concerns the boukoloi, outlaw shepherds who inhabit the Egyptian Delta and oppose central Egyptian authority.


2012 ◽  
pp. 66-80
Author(s):  
Michał Mrozowicki

Michel Butor, born in 1926, one of the leaders of the French New Novel movement, has written only four novels between 1954 and 1960. The most famous of them is La Modification (Second thoughts), published in 1957. The author of the paper analyzes two other Butor’s novels: L’Emploi du temps (Passing time) – 1956, and Degrés (Degrees) – 1960. The theme of absence is crucial in both of them. In the former, the novel, presented as the diary of Jacques Revel, a young Frenchman spending a year in Bleston (a fictitious English city vaguely similar to Manchester), describes the narrator’s struggle to survive in a double – spatial and temporal – labyrinth. The first of them, formed by Bleston’s streets, squares and parks, is symbolized by the City plan. During his one year sojourn in the city, using its plan, Revel learns patiently how to move in its different districts, and in its strange labyrinth – strange because devoid any centre – that at the end stops annoying him. The other, the temporal one, symbolized by the diary itself, the labyrinth of the human memory, discovered by the narrator rather lately, somewhere in the middle of the year passed in Bleston, becomes, by contrast, more and more dense and complex, which is reflected by an increasinly complex narration used to describe the past. However, at the moment Revel is leaving the city, he is still unable to recall and to describe the events of the 29th of February 1952. This gap, this absence, symbolizes his defeat as the narrator, and, in the same time, the human memory’s limits. In Degrees temporal and spatial structures are also very important. This time round, however, the problems of the narration itself, become predominant. Considered from this point of view, the novel announces Gerard Genette’s work Narrative Discourse and his theoretical discussion of two narratological categories: narrative voice and narrative mode. Having transgressed his narrative competences, Pierre Vernier, the narrator of the first and the second parts of the novel, who, taking as a starting point, a complete account of one hour at school, tries to describe the whole world and various aspects of the human civilization for the benefit of his nephew, Pierre Eller, must fail and disappear, as the narrator, from the third part, which is narrated by another narrator, less audacious and more credible.


Author(s):  
G. O. Hutchinson

The chapter looks at the division between poetry and prose in ancient and other literatures, and shows the importance of rhythmic patterning in ancient prose. The development of rhythmic prose in Greek and Latin is sketched, the system explained and illustrated (from Latin). It is firmly established, for the first time, which of the main Greek non-Christian authors 31 BC–AD 300 write rhythmically. The method takes a substantial sample of random sentence-endings (usually 400) from each of a large number of Imperial authors; it compares that sample with one sample of the same size (400) drawn randomly from a range of authors earlier than the invention of this rhythmic system. A particular sort of X2-test is applied. Many Imperial authors, it emerges, write rhythmically; many do not. The genres most likely to offer rhythmic writing are, unexpectedly, narrative: historiography and the novel.


Author(s):  
Tim Whitmarsh

Chariton’s Callirhoe is the earliest extant example of the Greek novel. What preceding texts are there that resemble it? Martin Braun demonstrated in the 1930s that many of the motifs that we think of as characteristically novelistic are found in Josephus’s retelling of the story of Joseph and Potiphar’s wife. Does that tell us that Josephus was influenced by now-lost novels? Or that Jewish storytelling influenced the course of the novel? Or that these motifs were shared between Greek and Jewish culture, without firm boundaries of genre?


Author(s):  
Tim Whitmarsh

This chapter discusses the history of scholarship trying to trace the origins of the novel, and the impossibility of attempting to pin down a single point of origination.


2013 ◽  
Vol 694-697 ◽  
pp. 497-502
Author(s):  
Jiang Tao Gai ◽  
Shou Dao Huang ◽  
Guang Ming Zhou ◽  
Yi Yuan

In order to search after a new way of the propulsion system of tracked vehicle, a novel structure form of electro-mechanical transmission was developed in this paper, through analyzing the advantages and disadvantages of existing projects of electric drive system for tracked vehicle. It could increase the rate of power exertion obviously and synthesize the mechanical and electrical strongpoint. And based on the structure form, an electro-mechanical transmission was designed with double electromotor added planetary mechanism of steering power coupling and gearshift, considering engineering realization. And then straight-line driving and steering performances of the transmission were calculated which proved that the novel electro-mechanical transmission could meet the requirement of tracked vehicle propulsion well.


Slavic Review ◽  
1978 ◽  
Vol 37 (4) ◽  
pp. 640-650
Author(s):  
Richard Mowbray Haywood
Keyword(s):  
The Many ◽  

Perhaps the most famous anecdote of the many connected with the reign of Tsar Nicholas I concerns the way in which he supposedly determined the route of the St. Petersburg-Moscow Railway. When asked by his officials the route along which it should be built, the tsar, on the spur of the moment, it is claimed, took a ruler, laid it on a map, and arbitrarily and hastily drew an absolutely straight line between the two capitals. The all-powerful despot had spoken, and his decision was carried out by his servile courtiers, regardless of consequences.


2009 ◽  
Vol 626-627 ◽  
pp. 273-278 ◽  
Author(s):  
X.J. Li ◽  
Ming Zhe Li ◽  
C.G. Liu ◽  
Zhong Yr Cai

Based on Multi-Point (MP) forming technology and Single-Point Incremental (SPI) forming technology, MP-SPI combined forming method for sheet metal is proposed, the principle and two different forming techniques are illustrated firstly. Then the paper is focused on numerical analysis for the novel forming technique with explicit Finite Element (FE) algorithm. During simulation of spherical work-piece, dimpling occurs as a main forming defect in MP-SPI combined forming process. Simulation results show that the dimpling defect can be suppressed effectively by using elastic cushion. An appropriate thickness of elastic cushion is necessary to prevent dimpling. And also the deformation of the work-piece is sensitive to the shape of elastic cushion. The combined forming test shows that the numerical simulation result is closed to the experimental result.


2021 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 529-545
Author(s):  
Julia Jordan

This article will explore the relationship between linguistic puns and knowledge, in particular puns in Christine Brooke-Rose's work, and what they tell us about knowledge: secret knowledge; encoded knowledge; latent knowledge that remains latent; and the refusal of knowledge. My title is an allusion to Frank Kermode's 1967 essay ‘Objects, Jokes, and Art’, where he puzzles away at his own difficulty with distinguishing avant garde writing and art, especially what he calls the ‘neo-avant garde’ of the 60s, from jokes. ‘I myself believe’, he writes anxiously, ‘that there is a difference between art and a joke’, admitting that ‘it has sometimes been difficult to tell.’ Brooke-Rose, whose work Kermode admired, is a perfect example of this. Her texts revolve around the pun, the surprise juxtaposition between semantic poles, the unexpected yoking together of disparate elements. Puns, for Brooke-Rose, sit at the juncture between the accidental and the overdetermined. So what is funny about the pun? Not much, I propose, or rather, it provokes a particular sort of ambivalent laughter which becomes folded into the distinctive character and affective potency of late modernism itself: its deadpan silliness; its proclivity to collision and violence; its excitability and its melancholy. Brooke-Rose's humour is thus of the difficult sort, that is, humour that reveals itself at the moment of its operation to be not all that funny. The unsettling laughter, I propose, that exposes literature's own incommensurability with itself. For Jacques Rancière, the novel must illuminate somehow the ‘punctuation of the encounter with the inconceivable’, in the face of which all is reduced to passivity. The pun, in particular, forces the readers’ passivity, and exposes us to limits of what can be known.


Site Reading ◽  
2018 ◽  
pp. 149-156
Author(s):  
David J. Alworth

This chapter argues that to perform a site reading of Cormac McCarthy's The Road is to appreciate how the text functions as a novel of purpose that aims to vivify the planet as what Latour would call a “matter of concern.” Still, The Road reads less as a critique of contemporary social problems than as a “thought-experiment,” a sort of literary climate model, forecasting a chillingly plausible correlation between a ruined site and a grisly social order. By imagining this correlation through narrative form, McCarthy offers his own striking contribution to environmental and sociological thought, a contribution that starts to become apparent the moment we ask how his setting functions as an actant, both in the novel itself and beyond.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document