Designing a Team Teaching Program for Language Teaching and Learning: A Case Study

Author(s):  
Yinjian Jiang ◽  
Jianhua Zhao
2017 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 37 ◽  
Author(s):  
Hiroko Tojo ◽  
Akiko Takagi

This study examines the current trends and complexities in qualitative research in three major language teaching andlearning journals published from 2006–2015. After categorizing 781 articles into quantitative, qualitative, mixedmethods, and other approaches, 226 qualitative research articles were closely examined and further analyzed in termsof four dimensions: approaches, methods, number of participants, and length of research period. The findingsshowed that case study was the most frequently employed approach, followed by ethnography. The study alsoidentified that while interviews, observations, discourse analysis, and conversation analysis were relatively wellutilized, more than 150 different data collection and analysis methods were used. Although the results of the studyshow a tendency to use certain approaches and methods in qualitative research more than others, they alsodemonstrate the complexity and diversity of qualitative research and the difficulty in clarifying and categorizingtypes of qualitative research in language teaching and learning.


MANUSYA ◽  
2014 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 17-28
Author(s):  
Korakoch Attaviriyanupap

This academic article aims to share an experience of integrating German language teaching with the preservation of Thai art and culture. Thai country songs or “Phleng Lukthung” were used as a medium in different courses and projects of the Department of German, Faculty of Arts, Silpakorn University. Lukthung songs were translated into German in addition to German texts which were written to be sung with Thai Lukthung melodies. These texts can be used as teaching materials and study content. The skills necessary to translate and sing Lukthung songs in German were taught, both in classes and during rehearsals for public performances. The integration of German language Lukthung songs in different forms has contributed to the development of German language skills of these groups of learners while at the same time being supportive of the integration of their knowledge with other disciplines. This case study can therefore be considered as a model of good practice on how to integrate Thai art and culture in the process of foreign language teaching and learning.


2018 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
Author(s):  
Mamalatswa W Maruma ◽  
Tsebe W Molotja

The article highlights folklore as an effective and genuine tool for indigenous language teaching and learning in the 21st century. There is a need to use pure, error-free and standardised language for it to be acknowledged and respected. In the campaign to sustain and preserve the revived indigenous languages—in this case, Sepedi—employing folk narratives in a text-based approach in teaching and learning Sepedi can develop in learners the desire to use language that is more refined, literary, figurative, symbolic and deep in meaning. Document study was adopted as the research method in this inquiry. Folk narratives in Moepathutse by Makopo were explored as they are rich in vocabulary and culture and promote indigenous knowledge. The study revealed that: a) Sepedi folk narratives are rich in relevant Sepedi vocabulary, b) employing folk narratives in a text-based approach results in teaching and learning the language in context and c) folk narratives preserve culture. The study recommends that language teachers promote and conserve indigenous languages through the use of folklore in a text-based approach. This is because folklore enhances relevant vocabulary. Furthermore, folklore supports languages to be learned in context – it is therefore, in the use of folk narratives that ethos, values, traditions, and cultures are preserved in communities. The study therefore, concludes that folklore is a relevant tool through which indigenous languages can be instilled and preserved by language users.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Prem Prasad Poudel ◽  
Madan Prasad Baral

Abstract In recent years, in Nepal, while some languages of the nation are on the verge of extinction, some foreign languages (such as Japanese, Korean, Chinese) are emerging as new attractions among the youths and adults and are widely taught in the marketplaces through the private sector initiative. Against this backdrop, in this article, we have examined the current foreign language teaching and learning situation drawing on qualitative empirical data obtained from the institutes involved in foreign language instruction in a city in Gandaki Province of Nepal. The data were collected from a survey in forty institutes, ten individual interviews and five focus group discussions. Drawing on the data, an ecological model was adopted, which focused on dynamic interaction, co-existence, and competition among languages, and findings were discussed in line with these aspects of ecological understanding. Findings revealed that learning foreign languages has been established as a conduit towards economic gains and opportunities for employment and education, which has largely been contributory towards reshaping the ecological relationship among the foreign languages in Nepal.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Lucía Pintado Gutiérrez

AbstractThis article explores the agency of the student in translation in language teaching and learning (or TILT). The purpose of the case study discussed here is to gain an overview of students’ perceptions of translation into the foreign language (FL) (also known as “inverse translation”) following a module on language and translation, and to analyse whether there is any correlation between students’ attitude to translation, its impact on their language learning through effort invested, and the improvement of language skills. The results of the case study reveal translation to be a potentially exciting skill that can be central to FL learning and the analysis gives indications of how and why language teachers may optimise the implementation of translation in the classroom. The outcome of the study suggests that further research is needed on the impact of translation in the language classroom focussing on both teachers’ expectations and students’ achievements.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document