scholarly journals Cyclicity and Connectivity in Nez Perce Relative Clauses

2016 ◽  
Vol 47 (3) ◽  
pp. 427-470 ◽  
Author(s):  
Amy Rose Deal

This article studies two aspects of movement in relative clauses, focusing on evidence from Nez Perce. First, I argue that relativization involves cyclic Ā-movement, even in monoclausal relatives: the relative operator moves to Spec,CP via an intermediate position in an Ā outer specifier of TP. The core arguments draw on word order, complementizer choice, and a pattern of case attraction for relative pronouns. Ā cyclicity of this type suggests that the TP sister of relative C constitutes a phase—a result whose implications extend to an ill-understood corner of the English that-trace effect. Second, I argue that Nez Perce relativization provides new evidence for an ambiguity thesis for relative clauses, according to which some but not all relatives are derived by head raising. The argument comes from connectivity and anticonnectivity in morphological case. A crucial role is played by a pattern of inverse case attraction, wherein the head noun surfaces in a case determined internal to the relative clause. These new data complement the range of existing arguments concerning head raising, which draw primarily on connectivity effects at the syntax-semantics interface.

2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 397-410
Author(s):  
Denni Iskandar ◽  
Mulyadi Mulyadi ◽  
Khairina Nasution ◽  
Ridwan Hanafiah

This research aims to determine and explain the types and the core constituents of Acehnese relative clauses which so far have not been thoroughly discussed. To collect data for this study, a direct elicitation technique is used, and the data is then analyzed through a qualitative descriptive technique. The results showed that the relative clauses in Acehnese were clauses embedded as modifiers of noun phrases. Similar to the relative clauses’ theory proposed by experts in the Acehnese, there are five types of relative clauses: relativization of subject, relativization of predicate, relativization of object, relativization of possessive, and relativization of noun. Relative clauses in Acehnese are formed by connecting core nouns and relative clauses through the connecting word ‘nyang’, except for the relative clause of the predicate element through the ellipsis of the predicate element. The basic structure of the Acehnese relative clauses is the arrangement of the main constituents preceding (postnominal) the relative clauses. The constituents that described the relative clauses could form words or phrases depending on the reference to the meaning of the relative clauses. In the Acehnese, the following elements do not exist: (1) relative clauses that can be reduced by adverbials such as in English, (2) relative pronouns as in German and relative particles such as in Chinese Mandarin; and (3) the attachment of relative suffixes to verbs as in Korean.


Author(s):  
Adriana Cardoso

This chapter investigates syntactic change regarding the availability of split noun phrases in relative clauses in the diachrony of Portuguese. In earlier stages of the language an element that is thematically dependent on the head noun (either as a complement or as a modifier) may not appear adjacent to it but in a relative clause internal position. In Contemporary European Portuguese, noun phrase discontinuity also arises in relative clauses, but only with the modifier/complement in the rightmost position. The word order with the modifier/complement at the left periphery of the relative clause is not allowed. The change is explained as being due to the loss of a left-peripheral position for contrastive focus within relative clauses (and possibly other types of subordinate clauses). Hence, the contraction of clause structure and the concomitant loss of movement are taken to constrain the possibilities of phrasal discontinuity found in earlier periods.


2012 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 345-388 ◽  
Author(s):  
KEN HIRAIWA

Japanese has two peculiar types of relative clause (RC), No-RCs and De-RCs. In these types of relative clause, what looks like a (pivot) head noun appears at the left edge of the clause and is accompanied by no and de, respectively. This sharply contrasts with regular prenominal relative clauses in Japanese, which conform to the head-final word order pattern. The aim of this article is to investigate the syntax and semantics of these two types of relative clause in detail and reveal differences between them. Specifically, I will propose that (i) no in No-RCs is an appositive genitive particle licensed by a silent linker head, and (ii) de in De-RCs is a continuative/participial form of the copula da. Drawing a parallel with NP-no NP constructions and building on an idea from S.-Y. Kuroda's dissertation, it will be argued that No-RCs are derived by DP-internal inversion mediated by the linker. On the other hand, De-RCs will be shown to be relatives conjoined with the copula de. It will be further suggested that the fact that Korean and Mandarin Chinese lack equivalents of De-RCs is due to the absence of the appositive genitive particle and hence of DP-internal inversion.


2017 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 95-122
Author(s):  
Hui-Huan Chang ◽  
D. Victoria Rau

Abstract Yami relative clauses (RCs) can either precede the head noun, for example, kanakan ‘child,’ as in ko ni-ma-cita o [ji yákneng] a kanakan ‘I saw the child who cannot hold still’, functioning as restrictive RCs ([RC] + a + Head NP), or follow it as in ko ni-ma-cita o kanakan a [ji yákneng] ‘I saw that child, who cannot hold still’, functioning as nonrestrictive RCs for complementation strategy (Head NP + a + [RC]). The VARBRUL results demonstrate that head final RCs are predominant in Yami, and Yami speakers use them to connect the given referent with the previous discourse to convey given information. The study found that Subject head nouns outnumber other grammatical roles of head NPs, and that Subject head noun with Subject RC construction is produced more than any other RC constructions, which indicates that Yami RCs are used to modify the Subject for topic continuity.


2011 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 305-328 ◽  
Author(s):  
Maria Polinsky

This study presents and analyzes the comprehension of relative clauses in child and adult speakers of Russian, comparing monolingual controls with Russian heritage speakers (HSs) who are English-dominant. Monolingual and bilingual children demonstrate full adultlike mastery of relative clauses. Adult HSs, however, are significantly different from the monolingual adult controls and from the child HS group. This divergent performance indicates that the adult heritage grammar is not a product of the fossilization of child language. Instead, it suggests that forms existing in the baseline undergo gradual attrition over the life span of a HS. This result is consistent with observations on narrative structure in child and adult HSs (Polinsky, 2008b). Evidence from word order facts suggests that relative clause reanalysis in adult HSs cannot be attributed to transfer from English.


2017 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 101-146 ◽  
Author(s):  
Marco Coniglio ◽  
Sonja Linde ◽  
Tom Ruette

In this paper, we investigate the properties of Old High German relative clauses. A striking fact is that the finite verb in these constructions may either precede or follow its object(s). We survey different possible factors proposed in the literature that could determine the relative order of the verb and its objects (VO/OV order), such as type, time, and place of origin of the text, information-structural properties of the object of the relative clause, presence of a relative particle, definiteness of the antecedent, specificity of the referent, and type of the relative clause (restrictive or appositive). Our investigation is based on a corpus of nontranslated texts. It reveals that the only factors that have statistically significant influence on word order are the type of the relative clause and some information-structural properties of the object of the relative clause.*


2020 ◽  
pp. 026765832095874
Author(s):  
Vera Yunxiao Xia ◽  
Lydia White ◽  
Natália Brambatti Guzzo

This article reports on an experiment investigating the effects of featural Relativized Minimality (Friedmann et al., 2009) on the representation and processing of relative clauses in the second language (L2) English of Mandarin speakers. Object relatives (ORCs) are known to cause greater problems in first language (L1) acquisition and in adult processing than subject relatives (SRCs). Featural Relativized Minimality explains this in terms of intervention effects, caused by a DP (the subject of the ORC) located between the relative head and its source. Intervention effects are claimed to be reduced if the relative head and the intervenor differ in features, such as number (e.g. I know the king who the boys pushed). We hypothesize that L2 learners will show intervention effects when processing ORCs and that such effects will be reduced if the intervenor differs in number from the relative head. There were two tasks: picture identification and self-paced reading. Both manipulated relative clause type (SRC/ORC) and intervenor type (±plural). Accuracy was high in interpreting relative clauses, suggesting no representational problem. Regarding reading times, ORCs were processed slower than SRCs, supporting an intervention effect. However, faster reading times were found in ORCs when intervenor and head noun matched in number, contrary to hypothesis. We suggest that our more stringent stimuli may have resulted in the lack of an effect for mismatched ORCs, in contrast to some earlier findings for L1 acquirers.


Author(s):  
Scott AnderBois ◽  
Miguel Oscar Chan Dzul

This chapter surveys headless relative clauses (i.e. ones with no overt head noun) in Yucatec Maya, an indigenous language of southern Mexico. For Indo-European languages, discussion of such constructions has focused on “free relative clauses”—those with only a bare wh-word in place of a head—and to a lesser extent, “light-headed” relative clauses⎯those with a dedicated set of pronominal elements in place of a head noun. In contrast, Yucatec Maya is shown to allow for four different kinds of surface headless relative clause forms depending on the presence or absence of a wh-word and the presence or absence of a determiner, quantifier, or other D-element. With respect to free relative clauses, whereas many more well-studied Indo-European languages have morpho-syntactically distinct constructions for definite and indefinite free relative clauses (e.g. with an infinitive or subjunctive form in the latter case), Yucatec Maya is shown to have a single morpho-syntactic form whose (in)definiteness is determined by syntactic context.


2015 ◽  
Vol 43 (5) ◽  
pp. 1038-1071 ◽  
Author(s):  
CHAE-EUN KIM ◽  
WILLIAM O'GRADY

ABSTRACTWe report here on a series of elicited production experiments that investigate the production of indirect object and oblique relative clauses by monolingual child learners of English and Korean. Taken together, the results from the two languages point toward a pair of robust asymmetries: children manifest a preference for subject relative clauses over indirect object relative clauses, and for direct object relative clauses over oblique relative clauses. We consider various possible explanations for these preferences, of which the most promising seems to involve the requirement that the referent of the head noun be easily construed as what the relative clause is about.


Author(s):  
Stefon M Flego

Hakha Chin, an underdocumented Tibeto-Burman language, is reported to have internally-headed relative clauses (IHRCs), a typologically rare syntactic structure in which the head noun phrase surfaces within the relative clause itself. The current study provides new data and novel observations which bear on several outstanding questions about IHRCs in this language: 1) Relativization of locative and instrumental adjuncts in IHRCs is avoided. 2) Conflicting stem allomorph requirements of negation and relativization of non-subjects give rise to optionality in stem choice when the two are brought together in an IHRC. 3) To relativize an indirect object, an IHRC is either avoided altogether, or the noun phrase is fronted to the absolute left-most position in the embedded clause. 4) Relativization of NPs with a human referent in an IHRC exhibit relativizer gender agreement, which has not been previously reported for this clause type in Hakha Chin.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document