A Lost Maqāma of Badīʿ al-Zamān al-Hamad̠ānī?

Arabica ◽  
2013 ◽  
Vol 60 (3-4) ◽  
pp. 245-271 ◽  
Author(s):  
Bilal W. Orfali ◽  
Maurice A. Pomerantz

Abstract This article provides the editio princeps of a previously unknown maqāma attributed to Badīʿ al-Zamān al-Hamad̠ānī (d. 398/1008). It begins with a review of the scholarship on the manuscripts of Hamad̠ānī’s Maqāmāt and discusses how the text of this lost maqāma was uniquely preserved in one manuscript, Yale University, Beinecke Library, Salisbury collection no. 63. This manuscript, copied in 603/1206, was well-known to European scholarship, having been in the possession of Everard Scheidius (1742-1794), Silvestre de Sacy (1775-1838), and Edward Eldridge Salisbury (1814-1901). The maqāma, preserved therein, describes a fraudulent doctor’s sale of medicinal compounds allegedly composed of rare materia medica. The text of this maqāma, which the editors have entitled al-Maqāma l-Ṭibbiyya, is then provided in facsimile, a critical edition, and a fully-annotated English translation. A detailed analysis of the maqāma follows, in which the form, subject matter, language, and style of this maqāma are discussed in relation to the known corpus of Hamad̠ānī’s other maqāmāt. The article concludes with several hypotheses about the possible authenticity of this lost work.

Elenchos ◽  
2014 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 195-232
Author(s):  
Christian Vassallo

AbstractSince the editio princeps, PSI XI 1215 has been recognized as a fragment of a Socratic dialogue. After the first studies on its philological aspects and probable authorship, however, the text has not drawn the attention of historians of ancient philosophy, and this important Socratic evidence has long been totally neglected. This paper reviews the history of scholarship on the Florentine fragment and presents a new critical edition, on the basis of which it tries to give for the first time a historico-philosophical reading of the text. This interpretation aims to demonstrate: a) that the Socratic philosopher who is writing had not a low cultural level, and the fragment presupposes an accurate knowledge of Plato’s political thought, as Medea Norsa and Girolamo Vitelli already supposed with regard to Book 8 of Plato’s Republic; b) that the fragment in question can be attributed to a Socratic dialogue which was most likely composed in the first half of the 4th century BC; c) that both philosophical and textual arguments support the attribution of the fragment to a dialogue of Antisthenes.


2013 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 1-45 ◽  
Author(s):  
Rüdiger Arnzen

AbstractAlthough the existence of an Arabic translation of a section of Proclus' commentary on Plato's Timaeus lost in the Greek has been known since long, this text has not yet enjoyed a modern edition. The present article aims to consummate this desideratum by offering a critical edition of the Arabic fragment accompanied by an annotated English translation. The attached study of the contents and structure of the extant fragment shows that it displays all typical formal elements of Proclus' commentaries, whereas its conciseness and shortcomings raise certain doubts about its completeness. As a parergon, the article includes an analysis of a hitherto neglected letter by Ḥunayn ibn Isḥāq, which is attached to the fragment in the manuscript transmission. In addition to providing some insight into the origins of the Proclian fragment, this letter sheds some light on the Syriac and Arabic reception of some works by Hippocrates and Galen, especially Hippocrates' On Regimen in Acute Diseases and the history of its Arabic translation.


Axon ◽  
2019 ◽  
Author(s):  
Donatella Erdas ◽  
Anna Magnetto

In recent years the attention of modern scholars to ancient Greek economy has received impetus from a series of newly published documents of undisputed significance. The results have been a deeply renewed examination of consolidated theoretical positions, and a detailed analysis of specific aspects of the economic life of the polis. Within this framework the GEI project aims at providing an online collection of epigraphic documents related to the economy of ancient Greece. Some of these documents, already known or newly discovered, have never been collected in a selection of this kind. The project covers a period from the archaic age to 1st century BC. The selected texts are representative of the different areas of ancient Greek economy, and are marked-up using the EpiDoc encoding conventions. For each document all technical information has been provided along with existing critical editions, bibliography, a critical apparatus, an English translation and a commentary.


Author(s):  
Antela Voulis

Petro Marko is considered by critics as one of the founders of modern Albanian prose. Scientific assessments of Petro Markos’s creativity are mainly based on long and short prose, in the form of genuine critical studies, short predictions, comments and analysis. There are papers of this nature written by scholars such as: Floresha Dado, Adriatik Kallulli, Bashkim Kuçuku, Ali Aliu, Robert Elsie and many others. The subject matter of these articles varies from simple information to moments of writer’s life, to genuine studies and analysis regarding interpretation and explanation of different elements of the structure of his literary works. In this case, we would like to highlight an article written by the author Bashkim Kuçuku, namely the novel “A name on four streets”. In this particular paper, Kucuku discusses the symbolism of the novel’s title, that even in its metaphorical form didn’t escape the punishment of dictatorship censure, closely connected with the tragic fate that followed Petro Marko. And by doing so the researcher gives us a detailed insight of the connection between his work and a broader background of Marco’s biography. In this context, together with the detailed analysis of the novel’s title, we will find the key point that paves the way for penetrating the original metaphor and symbolism of the story. According to Kuçuku, Petro Marko is a dignified, idealist, as well a stoic writer for justice and social equality. It is precisely this book, “A name in four ways”, that distinctly portrays the aforementioned author as one of the leading writers of prose in Albania and this work is one of his most distinguished among all the others. It is the aim of this study to harmonize the internal narrative analysis of the prose style with the poetic expression of all Petro Mario’s creative work.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document