The Archeology of Minor Literature

2017 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 433-453
Author(s):  
Veronika Tuckerová

This article takes a “genealogical” approach to the concept of minor literature. It argues that the concept of minor literature originated with the idea of “triple ghetto” that emerged in the Prague Czech-German-Jewish environment and was applied to explain the work of Kafka and his fellow Prague writers. Minor literature is the most famous application of the “triple ghetto” concept. A close reconsideration of Kafka’s German/Czech/Jewish Prague reveals interesting relations among several “small,” “minor” and “ultraminor” literatures, relationships that Deleuze and Guattari overlooked. The relationships between various literary entities in Prague extend beyond the binary positioning of “minor” and “major” inherent in the concept of minor literature. In addition to Kafka’s relationship to German literature, we need to consider Kafka’s relationship to the “small” Czech literature, the marginal “ultraminor” German and German Jewish and Czech Jewish literatures of his times, and perhaps most interestingly, to writers who were equally at home in German and Czech.

2003 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 61-84
Author(s):  
Rita Chin

In recent years, scholars of German literature have increasingly pointed to Gilles Deleuze and Félix Guattari's theory of “minor literature” as a crucial framework for understanding the development of minority cultural production in a variety of twentieth-century contexts (Teraoka, 1987; Suhr, 1989; Spector, 2000). Deleuze and Guattari propose that any minority group writing in a major language produces what they term minor literature, which has the capacity to destabilize and undermine the dominant language, culture, and discourse in which its authors operate (Deleuze and Guattari, 1986, pp. 16-27). This specific confluence of identities, texts, and locations, they suggest, calls into question the very foundations of the majority's world view and self-understanding. Deleuze and Guattari's model marks one of the first efforts by Western theorists to conceptualize cultural work that has traditionally been rendered invisible by classical literary writing and established categories of genre, style, and type.


2016 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 352-366 ◽  
Author(s):  
Bruce Baugh

In Bergsonism, Deleuze refers to Bergson's concept of an ‘open society’, which would be a ‘society of creators’ who gain access to the ‘open creative totality’ through acting and creating. Deleuze and Guattari's political philosophy is oriented toward the goal of such an open society. This would be a democracy, but not in the sense of the rule of the actually existing people, but the rule of ‘the people to come,’ for in the actually existing situation, such a people is ‘lacking’. When the people becomes a society of creators, the result is a society open to the future, creativity and the new. Their openness and creative freedom is the polar opposite of the conformism and ‘herd mentality’ condemned by Deleuze and Nietzsche, a mentality which is the basis of all narrow nationalisms (of ethnicity, race, religion and creed). It is the freedom of creating and commanding, not the Kantian freedom to obey Reason and the State. This paper uses Bergson's The Two Sources of Morality and Religion, and Deleuze and Guattari's Kafka: For a Minor Literature, A Thousand Plateaus and What is Philosophy? to sketch Deleuze and Guattari's conception of the open society and of a democracy that remains ‘to come’.


Naharaim ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Sharon Livne ◽  
Irene Aue-Ben-David

Abstract The paper is dealing with the foundation of the Division for German Literature and Language at the Hebrew University of Jerusalem from the point of view of its first head, Prof. Stéphane Mosès.


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 250-265
Author(s):  
Alex Taek-Gwang Lee

The purpose of this essay is to discuss Deleuze and Guattari's concept of the Third World. For Deleuze and Guattari, however, the Third World is not only a geographical term, but also one that denotes the linguistic zones, another term of the minority. The essay argues that the concept of the Third World is related to minor literature, the minor or intense use of language. This ‘transcendental exercise’ of writing is an opposition to the initial purpose of language, namely representation. Language must escape from its normative usage, and then be liberated to a new spatio-temporality, in other words, the linguistic Third World zones. My conclusion is that the creation of Third World linguistic zones is the repetition of differences against the generalisation of representation, such as becoming non-human and non-European, not in imitation of the molar form of the animal or a non-continent extending terrestrial power into the ocean, but as the right way to invent the people missing in the Third World. Inventing the people of the Third World is the right condition in which alternative political subjects can be produced through desubjectification, not domestication, by capitalist axiomatics. In this way, Deleuze's political philosophy aims to use the virtual politics of the Third World to radicalise the actual representation of the existing Left.


2016 ◽  
Vol 43 (136) ◽  
pp. 227
Author(s):  
André Brayner de Farias

Resumo: O artigo procura desenvolver o tema levinasiano da substituição, central para a compreensão do conjunto da obra do filósofo que propõe a ética como filosofia primeira. Como viés interpretativo toma-se o conceito de literatura menor da obra de Deleuze e Guattari, Kafka: pour une littérature mineure. Sabe-se que a filosofia de Levinas propõe uma crítica radical da ontologia, segundo ele, responsável pelo psiquismo da violência e do mal radical. Mas, uma vez que o discurso filosófico é essencialmente ontológico, a ética como filosofia primeira vai se ver em constante luta e dor da expressão, como diz Levinas. A filosofia de Levinas, como a literatura de Kafka, é o resultado de um processo de estrangulamento ou de impossibilidade. A análise da substituição como uma poética justifica-se por ser tal discurso, ausente de condições, um processo criador. Levinas fala como um autêntico estrangeiro na terra da filosofia: o outro que se apropria da língua nativa de Platão e Aristóteles para comunicar uma filosofia nova. A substituição é o resultado mais bem elaborado desse processo de criação filosófica.Abstract: The article aims to develop Levinas’ notion of substitution, essential to the understanding of his work, in which he proposes Ethics as the first philosophy. It takes the concept of minor literature, in the work of Deleuze and Guattari, Kafka: pour une littérature mineure, as its interpretive framework. The philosophy of Levinas is known to propose a radical critique of ontology that, according to him, is responsible for the psychological trend to violence and for the radical evil. However, considering the essentially ontological character of philosophical discourse, Ethics as first philosophy will, according to Levinas, be constantly struggling and suffering in an attempt to express itself. Levinas’ philosophy, as well as Kafka’s literature, are the result of a process of strangling of discourse or the proof of its impossibility. The analysis of substitution as poetics is justified by the fact that such discourse is, because without any conditions, a creative process. Levinas speaks as a genuine stranger in the land of philosophy, as the other who uses the language of Plato and Aristotle to transmit a brand new philosophy. Substitution being the most successful result of this creative.


2003 ◽  
Vol 98 (3) ◽  
pp. 796
Author(s):  
Stuart Taberner ◽  
Pol O'Dochartaigh

2002 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 435
Author(s):  
Dagmar C. G. Lorenz ◽  
Pol O'Dochartaigh

2007 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 259-276 ◽  
Author(s):  
Susan Ingram

Abstract When Memory is Cross-Cultural Translation: Eva Hoffman's Schizophrenic Autobiography — This article approaches the question of what happens when the text to be translated or rewritten as a result of cross-cultural experience is the self — how is the resulting autobiography to be read? Its answer takes the form of the theorizing of Deleuze and Guattari. It is contended that the potentiality characterizing the position of linguistic alterity experienced by bilingual authors, such as Hoffman, is the underlying assumption in Deleuze and Guattari's work. By identifying the connections between schizophrenia and minor literature and by delineating minor from minority literature, one can better understand the dynamics necessitating self-translation and the forms which cross-cultural writing can take.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document