Ideals of ‘Britishness’ reproduced in the musical adaptation of David Walliams’s The Boy in the Dress at the Royal Shakespeare Company
This article examines the use and purpose of the nostalgic interventions in the latest Royal Shakespeare musical, The Boy in the Dress, and considers the implications of utilizing a mythologized, rose-tinted past on the creative production of national identity. It questions the meanings which are produced when a government subsidized, national theatre company with an international reputation eliminates the female voice from the stage and represents the United Kingdom as English, predominantly white and middle class. In addition, this article deconstructs the performances of gender fluidity depicted in the show and widens the acknowledged interpretation of cultural appropriation, when applied to race, to include gender.