Passion Devotion, Penitential Reading, and the Manuscript Page: "The Hours of the Cross" in London, British Library Additional 37049

2004 ◽  
Vol 66 ◽  
pp. 213-252 ◽  
Author(s):  
Marlene Villalobos Hennessy
PMLA ◽  
1949 ◽  
Vol 64 (5) ◽  
pp. 1180-1189 ◽  
Author(s):  
John H. Fisher

In 1940 Miss Hope Emily Allen called attention to the relationship between The Tretyse of Loue and the Ancrene Riwle.1 The Tretyse of Loue, one of the six books printed at Caxton's press between the time of Caxton's death (c. 1491) and his successor Wynkyn de Worde's first book under his own name (Walter Hilton's Scale of Perfection, 1494),2 is a compilation of ten devotional tracts, from the first and longest of which it takes its name. This first piece, (1) The Tretyse of Loue proper, is an expansion and adaptation of Part vil of the Riwle,3 dealing with the nature and virtue of spiritual love. The (2) Meditation on the Hours of the Cross and (3) Remedies Against the Seven Deadly Sins belong with the Tretyse by virtue of their similar dedication to a very wealthy lady4 and by the borrowings from the Riwle found in the latter. After an intermediate conclusion which may mark the end of the original compilation, there follow seven shorter tracts on various subjects. They are (4) The Three Signs of True Love and Friendship, three pages of meditations on Christ's love; (5) The Branches of the Appletree, a mystical treatise which, because of its significance in connection with the origin and provenance of the compilation, is the particular subject of this discussion; (6) The Seven Signs of Jesus' Love; (7) An Exhortation by Faith, five pages of moral exhortation; (8) Nine Articles of Master Albert of Cologne; (9) Diverse Sayings of Saint Paul and Others; and (10) The Six Masters on Tribulation.


2020 ◽  
Vol 138 (2) ◽  
pp. 234-258
Author(s):  
Loredana Teresi

AbstractThe present essay discusses a diagram found in London, British Library, Cotton Titus D.xxvii+xxvi, the so-called Ælfwine’s Prayerbook. The diagram, which appears on fol. 21 v (see Figure 1), has been interpreted by most scholars as an incomplete tidal rota or an incomplete wind rota (as it contains only 4 out of the canonical 12 winds). A detailed, comparative analysis of the features of the diagram, however, proves that the hypothesis of the tidal rota must be discarded in favour of that of the wind diagram. Moreover, an analysis of the manuscript contents and of the way in which the manuscript was written reveals a close connection between the diagram and Ælfric’s De temporibus anni, showing that the diagram is complete in its present form, and was inspired by the Ælfrician text. My study shows that the rota constitutes an illustration to the discussion of the winds appearing in the De temporibus anni and, at the same time, a representation of the Cross and of the close connection between God and the natural world, perfectly integrated within Ælfwine’s interests and architectural plans, as well as within the “visual-exegetical method” (Kühnel 2003) of the period.


2016 ◽  
Vol 51 (3) ◽  
pp. 37-44 ◽  
Author(s):  
Justyna Rogos-Hebda

Abstract1 This paper explores the dynamics of the textual-visual interface of a medieval manuscript page within the frameworks of historical pragmatics and pragmaphilological approaches to the study of historical texts. Whilst the former focuses on the contexts in which historical utterances, manifested as texts, occur (Jacobs & Jucker 1995: 11), the latter involves a context-based perspective in the study of individual historical texts (Jucker 2000: 91). Combining the two approaches allows for a more comprehensive study of the “visual text” (cf. Machan 2011) than has been possible for paleographic, codicological, or linguistic analyses of medieval manuscripts. The present paper adopts the “pragmatics-on-the-page” approach (cf. Carroll et al. 2013, Peikola et al. 2014) in its analysis of bibliographic codes in British Library Royal MS 18 D II, which contains the texts of Lydgate’s Troy Book and Siege of Thebes. Such visual elements of the manuscript page as mise en page, ink colour, as well as type and size of script will be examined as pragmatic markers, functioning on three levels of meaning: textual, interactional, and metalinguistic (cf. Erman 2001, Carroll et al. 2013), and providing (visual) contexts for interpreting the linguistic message of the text.


Itinerario ◽  
2019 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 423-442
Author(s):  
Mahmood Kooria

AbstractThis article is a response to Sebastian Prange's essay in Itinerario 41, no. 1 (2017): 151–173 wherein he presented a ‘virtually unknown manuscript’ on the Portuguese arrival in India as an Indian voice, unheard in the existing historiography. Prange had consulted the English translation of a Malayalam text by John Wye, that the former had assumed to be lost. However its original palm-leaf manuscript (ōla) is kept at the British Library. This ōla, entitled Kēraḷa Varttamānam, brings to light some remarkable omissions and a few discrepancies in Wye's translation. Closely reading different manuscripts in Malayalam, Arabic, and English I argue that this ōla is in fact a translation of a sixteenth-century Arabic text, Tuḥfat al-mujāhidīn, well known among scholars of its place and period. Taking it a step ahead, I argue that the very existence of this text points towards the cross-cultural and cross-linguistic interactions between the Arabic and Malayalam spheres of premodern Malabar. The ōla demonstrates one of the first instances of Malayalam literature's engagement with a secular and historical theme as the arrival of the Portuguese. In addition, Malayalam works such as Kēraḷōlpatti and Kēraḷa-paḻama are clear voices from Malabar on the Portuguese arrival and consequent episodes.


Author(s):  
V. Mizuhira ◽  
Y. Futaesaku

Previously we reported that tannic acid is a very effective fixative for proteins including polypeptides. Especially, in the cross section of microtubules, thirteen submits in A-tubule and eleven in B-tubule could be observed very clearly. An elastic fiber could be demonstrated very clearly, as an electron opaque, homogeneous fiber. However, tannic acid did not penetrate into the deep portion of the tissue-block. So we tried Catechin. This shows almost the same chemical natures as that of proteins, as tannic acid. Moreover, we thought that catechin should have two active-reaction sites, one is phenol,and the other is catechole. Catechole site should react with osmium, to make Os- black. Phenol-site should react with peroxidase existing perhydroxide.


Author(s):  
Valerie V. Ernst

During the earliest stage of oocyte development in the limpet, Acmea scutum, Golgi complexes are small, few and randomly dispersed in the cytoplasm. As growth proceeds, the Golgi complexes increase in size and number and migrate to the periphery of the cell. At this time, fibrous structures resembling striated rootlets occur associated with the Golgi complexes. Only one fibrous structure appears to be associated with a Golgi complex.The fibers are periodically cross banded with an average of 4 dense fibrils and 6 lighter fibrils per period (Fig. 1). The cross fibrils have a center to center spacing of about 7 run which appears to be the same as that of the striated rootlets of the gill cilia in this animal.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document