Communication courtesy or condescension? Linguistic accommodation of native to non-native speakers of English
AbstractThis paper draws on the perception of English as a lingua franca (ELF) as an activity, rather than a variety, whereby speakers of different lingua-cultural backgrounds respond to the needs of the immediate communicative environment. Such dynamic and context-related nature of ELF involves collaboration and accommodative behaviour of all interlocutors. As the main focus of research on ELF has been interaction predominantly among non-native speakers of English, the present study investigates how native English speakers behave in ELF interaction, that is, whether/how they accommodate their English and what their stance is towards linguistic accommodation. Responses were collected by means of an online questionnaire, yielding 377 respondents in total, who report making adjustments when communicating with non-native speakers, most frequently by enunciating clearly, using fewer idioms and speaking more slowly. The main reasons native speakers give for adjusting their language are promoting mutual intelligibility, showing courtesy and helping the interlocutor hone their English language skills. A fifth of the respondents, however, worry that accommodation might prevent the improvement of non-native speakers’ English proficiency, be perceived as being patronising, and reduce the quality of conversation.