scholarly journals Translation and Psychometric Testing Persian Version of Breast Cancer Screening Belief Questionnaire (BCSBQ) in Iranian Women

2019 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 33-38
Author(s):  
Marzieh Saei Ghare Naz ◽  
Giti Ozgoli ◽  
Abbas Ebadi ◽  
Nourossadat Kariman ◽  
Vida Ghasemi ◽  
...  

Introduction: Women's screening beliefs play an important role in their performance. Since a short form questionnaire is necessary in the assessment of screening beliefs in Iranian society, this study was conducted with the aim of psychometric evaluation of the Breast Cancer Screening Beliefs Questionnaire (BCSBQ) among Iranian women. Methods: In this cross-sectional methodological study, 300 Iranian women who were aged 18 years or older, and who were attending healthcare centers of Shahid Beheshti University of Medical Sciences, were selected in 2017-18. After a backward-forward translation procedure of BCSBQ was carried out, the face, content and construct validity of breast cancer-screening beliefs questionnaire were evaluated. In addition, the reliability was measured using the Cronbach's alpha and intra class correlation coefficients. Results: The results of the exploratory and confirmatory factor analysis were used to extract three distinct factors, including: attitude, knowledge, and barriers to screening. The three-factor model fit was accepted for all factors based on standard indices (RMSEA = 0.12, χ2 = 2.832, GFI = 0.87, AGFI = 0.8, CFI = 0.94, NFI = 0.92). In addition, the instrument’s reliability was measured using the Cronbach's alpha coefficient. The instrument had an appropriate Cronbach alpha (0.78). The interclass correlation coefficient was obtained to be 0.93 within a range of 0.83-0.97. Conclusion: The three-factor structure of the BCSBQ-12 had appropriate validity and reliability among Iranian women. Considering its appropriate psychometric properties, this instrument can be employed in subsequent studies to measure women's breast cancer screening beliefs in Iran.

2018 ◽  
Vol 31 (5) ◽  
pp. 391-399 ◽  
Author(s):  
Saeed Pahlevan Sharif ◽  
Vahideh Abaeian ◽  
Jasmine Khanekharab

Purpose The purpose of this paper is to evaluate the Persian version of the Attitude toward Breast Cancer Screening Procedures Scale (ABCSPS) among Iranian women. Design/methodology/approach In this methodological study, 1,000 Iranian women completed a demographic questionnaire and the 14-item Persian ABCSPS. The scale’s construct validity was evaluated using exploratory and confirmatory factor analysis. Internal consistency and reliability were assessed using Cronbach’s α and McDonald’s coefficient ω. Findings The exploratory factor analysis revealed a two-factor solution accounting for 55.1 percent of the variance. The two-factor measurement model had a good fit with all factor loadings greater than 0.5, which were statistically significant. The results showed good reliability and internally consistency (α=0.767 and 0.872; ω =0.979 and 0.997). Moreover, model structure was invariant across different income groups. Originality/value The Persian ABCSPS translation demonstrated good validity and reliability among Iranian women. The results also showed that the scale had a multidimensional structure. Regarding proper psychometric properties, the validated scale can be used in future studies as a reliable and relevant breast cancer screening attitude measure.


2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Aazam Shakarami ◽  
Mina Iravani ◽  
Mojgan Mirghafourvand ◽  
Mohammad Asghari Jafarabadi

Abstract Background The aim of the present study was to evaluate the psychometric properties of the Persian version of delivery fear scale (DFS) among Iranian women population. Methods This is a methodological study that was conducted to evaluate the psychometric properties of DFS. Convenience sampling was used to select 200 pregnant women from the maternity ward of Razi Hospital in Ahvaz, Iran. In the first step, the scale was translated into Persian using backward-forward translation method. Afterwards, the following types of validity were examined: face validity based on impact score, construct validity based on confirmatory factor analysis (CFA), and concurrent validity. The Pearson correlation test was used to determine the correlation of DFS with pregnancy-related anxiety questionnaire (PRAQ), Childbirth Attitude Questionnaire (CAQ), Spielberger’s state-trait anxiety inventory (STAI), and the short form of Lowe’s childbirth self-efficacy inventory. Reliability of DFS was assessed by determining internal consistency (Cronbach’s alpha) and split-half method. Results CFA had satisfactory validity considering x2⁄df < 5 and the RMSEA < 0.08. /the obtained Cronbach’s alpha coefficient was 0.77. The split-half coefficient of the questionnaire was 0.83, indicating an acceptable reliability for the questionnaire. The results showed that DFS had a direct significant correlation with the CAQ (r = 0.72), PRAQ (r = 0.74), STAI-Y1 (r = 0.71) and STAI-Y1 (r = 0.63) and a reverse significant correlation with subscales of the short form of Lowe’s childbirth self-efficacy inventory including outcome expectancy (r= -0.75) and self-efficacy expectancy (r= -0.76). Conclusions The findings of the present study confirm the validity and reliability of the Persian version of DFS as an instrument for measuring fear of childbirth (FOC) in Iranian women population.


2020 ◽  
Author(s):  
Behrouz Attarbashi Moghadam ◽  
Hasan Tamartash ◽  
Sara Fereydunnia ◽  
Mahdieh Ravand

The Minnesota Living with Heart Failure Questionnaire (MLHFQ) has been developed to measure health-related quality of life (HRQoL) status of Heart Failure (HF) patients. The aim of this study was to translate MLHFQ into the Persian version and assess the validity and reliability of the translated version. We used a forward-backward procedure for translation. In a cross-sectional study, 105 HF patients and 50 healthy subjects were selected to assess the reliability and construct validity of the instrument. The face and content validity were used to assess the questionnaire validity. Validity was examined on the HF patients group, using the Persian version of the Short form-36 health survey (SF-36) Questionnaire. In order to assess the questionnaire’s reliability, the Intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach’s alpha were calculated. Test-retest reliability was examined by re-administering the MLHFQ after 2 weeks. Test-retest results demonstrated that the Persian version has excellent reliability (ICC for all 2 domains were higher than 0.91, P≤0.000). Internal consistency for Physical domain (PD), emotional domain (ED) and total scores using Cronbach’s alpha were 0.90, 0.84 and 0.92, respectively. ICC for PD, ED and total scores were 0.95, 0.94, and 0.97, respectively. Good and very good Pearson's Correlation Coefficient was seen between MLHFQ and SF-36 (r= -0.47 to -0.775, P≤0.000 for PD; r= -0.47 to -0.65, P≤0.000 for ED). The Persian version of the MLHFQ had satisfactory reliability and validity for assessing HRQoL status of Iranian HF patients. © 2019 Tehran University of Medical Sciences. All rights reserved. Acta Med Iran 2019;57(7):435-441.


2021 ◽  
pp. JNM-D-20-00028
Author(s):  
Hakime Aslan ◽  
Ümmühan Aktürk

Background/aimThis study was conducted to determine the validity and reliability of the Breast Cancer Cultural Beliefs Scale for women with breast cancer in Turkish society.Materials and methodsThe population of this study was composed of patients diagnosed with breast cancer who were treated for cancer in the Adult Chemotherapy Unit. A total of 178 women with breast cancer participated in this study.ResultsIn order to determine the factor structure of the scale, principal component analysis was performed. Cronbach's alpha was used to determine the reliability of the scale scores. The results explained 62.93% of the total variance of the scale. The result of the Kaiser–Meyer–Olkin test was determined to be 0.813, and that of Bartlett's test was 723.56. Cronbach's alpha coefficient of the scale was .74.ConclusionIt was determined that the Breast Cancer Cultural Beliefs Scale was a valid and reliable tool for assessing the cultural beliefs of women in Turkey.


2015 ◽  
Vol 1 (1-2) ◽  
pp. 40-41
Author(s):  
Shahpar Haghighat ◽  
Mohammad Esmaeil Akbari ◽  
Parvin Yavari ◽  
Mehdi Javanbakht ◽  
Shahram Ghaffari

2020 ◽  
Vol 24 (01) ◽  
pp. e24-e30 ◽  
Author(s):  
Joana Tavares-Brito ◽  
Anna Carolina de Oliveira Fonseca ◽  
Rodolfo Prado Torres ◽  
Martinus M. van Veen ◽  
Jacqueline Greene ◽  
...  

Abstract Introduction Facial nerve palsy results in both functional disability and psychological morbidity. There are several well-established grading scales to quantify the quality of life of these patients. Objective Translate and validate the Facial Clinimetric Evaluation (FaCE) scale and Synkinesis Assessment Questionnaire (SAQ) to Brazilian Portuguese. Methods This study adopted a forward-backward translation method and performed cross-cultural adaptation. A pilot study was conducted to correct any confusing language and to evaluate content validity. A validation study was then performed. Internal consistency of the Brazilian Portuguese version of the FaCE and SAQ items was evaluated by Cronbach’s alpha coefficient. Construct validity was assessed by Spearman’s Rank Correlation Coefficient between FaCE and SAQ scores to eFACE, House-Brackmann, Short Form 12 (SF-12) and Facial Disability Index (FDI) (sub)scores. Results A total of 90 patients were included. Cronbach’s alpha for total domain scored 0.881 for FaCE and 0.809 for SAQ. FaCE total score correlation to eFACE total and House-Brackmann showed Spearman’s r value of 0.537 and −0.538, respectively (p < 0.001). SAQ correlation to eFACE synkinesis subdomain was −0.449 (p < 0.001). No correlation was found between SAQ and HB score. FaCE total score correlations were of 0.301 and 0.547 for SF-12 PCS and MCS, respectively (p < 0.001). Correlation between FaCE total and FDI Physical and Social/well-being functions were 0.498 and 0.567 (p < 0.001). Conclusion Brazilian Portuguese FaCE scale and SAQ versions achieved high validity and reliability in the present study. These translated instruments demonstrated good psychometric properties, being proper to use in clinical practice in Brazil and with Brazilian Portuguese speakers.


Author(s):  
Jyoshma Preema Dsouza ◽  
Stephan Van den Broucke ◽  
Sanjay Pattanshetty

Health literacy is a key topic in public health. Several measurement tools exist that operationalize health literacy, but only a few standard tools measure health literacy at a population level, and none of those are currently available for the Indian context. This study aimed to develop and validate an Indian version of the short form of the European Health literacy Questionnaire (HLS-EU Q16). Following the translation of the English version of the questionnaire in Hindi and Kannada by language experts and confirmation of the item content by health literacy experts, the questionnaire was administered to 158 Hindi speaking and 182 Kannada speaking individuals, selected via purposive sampling. Pearson’s correlation was used to confirm test–retest reliability, and confirmatory factor analysis was used to assess the construct validity of the scales in both languages. Cronbach’s alpha was calculated for the scales and their sub-domains, and item-total correlations were used to calculate item discriminant indices. Discriminant validity was examined by comparing scores of participant groups based on educational status and training in health care. Cronbach’s alpha for the Hindi version of the tool (HLS-IND-HIN-Q16) was 0.98, and for Kannada version (HLS-IND-KAN-Q16) 0.97. Confirmatory factor analysis produced fit indices within acceptable limits. The results allowed us to conclude that the two Indian language questionnaires allow valid and reliable measurements of health literacy among the Hindi and Kannada speaking population of India.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document