scholarly journals “The Escape in the Desert” in Book Culture and Literature of Pre-Peter Russia

2020 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 56-72
Author(s):  
Tatiana A. Isachenko

<p>&nbsp;The motif of &ldquo;the escape from paradise&rdquo; has recently become one more time the subject of historical poetics. This motif is opposed to &ldquo;the expulsion from paradise&rdquo; accepted in Western literature. In the perception of scholars the motif of &ldquo;the escape from paradise&rdquo; in 19th century literature took a paradoxical form of &ldquo;loneliness&rdquo; (Dmitriev, Pushkin, Ostrovsky and Batyushkov) and then was designated as a &ldquo;moving&rdquo; model of a Russian man&rsquo;s life who escapes from Paradise&nbsp;&mdash; a &ldquo;homeostatic&rdquo; society (L.&nbsp;N.&nbsp;Gumilev). The transformation of the motif from a &ldquo;stable&rdquo; model to a &ldquo;moving&rdquo; one led to formation of a new Russian character&nbsp;&mdash; a &ldquo;homeless wanderer&rdquo; mentioned by F.&nbsp;M.&nbsp;Dostoevsky in his &ldquo;Pushkin Speech&rdquo;. The article puts forward a thesis that under the influence of wandering a part of Russian society feel inclined for Old Russian forms of world outlook that incites person&rsquo;s searches for life paradise in his own soul. This trend appears in the pilgrimage and theological literature of the 19th century. The transformation of the ratio between the &ldquo;stable&rdquo; and the &ldquo;moving&rdquo; towards the Old Russian ideal of wandering brings man to the saving paths of evangelical commandments. The theme of &ldquo;escape in the desert&rdquo; is closely related to the theme of &ldquo;Mental Paradise&rdquo;. In this regard, the key plot of the popular collection &ldquo;Mental Paradise&rdquo; popular in the 17th century and released in Wallay Iversky Monastery in 1658&ndash;1659 is considered. Based on the manuscripts the article shows how the motives of &ldquo;Paradise&rdquo; and &ldquo;escape in the desert&rdquo; having preceded the trends and having been developed in the 19th century leading to the prosperity of pilgrimage literature, are presented in literature of pre-Peter Russia.</p>

Author(s):  
Boris Yu. Aleksandrov ◽  
Olga Ye. Puchnina

The ideas of conservative modernization of Russian society are currently very relevant. However, the concept of «conservatism» in modern discourse is very ambiguous, and most importantly, not fully relevant to the complex of domestic socio-political and religious-philosophical ideas that have developed since the existence of the Old Russian state. A much more precise definition in this regard is the concept of “Khranitel’stvo”, which organically developed in the Russian tradition almost until the end of the 19th century and which is a unique and original phenomenon of the intellectual culture of Russia. On the basis of large historical and theoretical material, the authors of the monograph study the ideological origins, essence and evolution of «Khranitel’stvo» as a specific socio-political direction of Russian thought.


2021 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 297-310
Author(s):  
Marijana Horvat ◽  
Martina Kramarić

In this article, we will present the rich linguistic heritage of the Croatian language and our attempts to ensure its preservation and presentation to the general public by means of the "Retro-digitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism ‒ RETROGRAM" project. There is a long tradition of grammatical description in the history of the Croatian language. The first grammar book of the Croatian language was written at the beginning of the 17th century and the first grammar book written in Croatian was compiled in the middle of the 17th century. In later years, when literary and linguistic activity were transferred from the Dalmatian area to the northern and eastern part of Croatia, the Latin model for the description of the Croatian language was still present, even though German was also used. There were a large number of grammars written up to the second half of the 19th century, which are considered pre-standard Croatian grammars. They are the subject of research within the project "Pre-standard Croatian Grammars" at the Institute of Croatian Language and Linguistics. This research proposal "Retro-digitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism" aims to create a model for the retro-digitization of the chosen eight Pre-standard Croatian Grammars (written from the 17th until the 19th century). The retro-digitization of Croatian grammar books implies the transfer of printed media to computer-readable and searchable text. It also includes a multilevel mark-up of transcribed or translated grammar text. The next step of the project is the creation of a Web Portal of Pre-standard Croatian Grammars, on which both the facsimiles and the digitized text of the grammars will be presented. Our aim is to present to the wider and international public the attainments of the Croatian language and linguistics as an important part of Croatian culture in general. Keywords: pre-standard Croatian grammars, history of the Croatian language, retro-digitization, Extensible mark-up language, Text encoding initiative, web portal of pre-standard Croatian grammars


Author(s):  
Alexey B. Mazurov ◽  
Alexander V. Rodionov

The article considers theoretical development of the problem of the origin and provenance in the 15th — the first quarter of the 19th century of the famous Old Russian book monument — the Zaraysk Gospel. Although it has repeatedly attracted the attention of archaeographers, textologists, paleographers, linguists and art historians, this article is the first experience of studying these issues. Created in 1401 in Moscow, the Gospel, which is parchment manuscript, was purchased in 1825 by K.F. Kalaidovich for Count N.P. Rumyantsev from the Zaraysk merchant K.I. Averin, that determined its name by the place of discovery. The scribe book of Zaraysk in 1625 in the altar of the Pyatnitsky chapel of the St. Nikolas wooden church (“which’s on the square”) in the city’s Posad, recorded the description of the manuscript Gospel, corresponding by a number of features to the Zaraysk Gospel. The connection of the codex with the St. Nicholas church is indirectly confirmed by the drawing of the church placed on one of its pages (f. 156 ver.) with the remains of inscription mentioning St. Nicholas the Wonderworker. This allows concluding that the manuscript in the 17th century was in the book collection of the temple. In the 17th century, the ancient St. Nicholas church was re-consecrated to the Epiphany, and the sacristy was moved to the stone St. Nicholas cathedral in Zaraysk. It is most likely that in the first quarter of the 19th century, the merchant K.I. Averin purchased the Gospel from the members of the cathedral’s clergy. The article analyzes the context of the early contributions of the 15th century “to the Miraculous Icon of St. Nikolas of Zaraysk”, one of which, most likely, was the parchment Zaraysk Gospel. The authors assume that this contribution is related to the chronicle events of 1401 or 1408. The study is significant in terms of the theoretical development of methods for identifying ancient manuscripts and their origin.


2020 ◽  
Vol 37 English Version ◽  
pp. 5-16
Author(s):  
Magdalena Karamucka-Marcinkiewicz

The aim of the article is to analyse Norwid’s historiosophical reflections on Russia, in which the key role is played by metaphors based on the relationship between the “form” and the “content”. This metaphoricity is reflected in the popular motif in the poet’s works, which considered the relationships of the “word” – the “letter” and the “spirit” – the “body”. In the analysed fragments, mainly from the poem Niewola, tsarist, imperialist Russia appears as an empire of the “form”, which in this case is supposed to mean the dominance of formalism and broadly understood enslavement over the spiritual content. In Norwid’s eyes, Russia, similarly to imperial Rome, stands in a clear opposition to the spirit of freedom, nation or humanity. The poet’s vision reflects the popular trends in the 19th-century literature.


1972 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 247-250 ◽  
Author(s):  
R. D. Goldney

Folie à famille is a rare variant of the folie à deux situation. A family history is presented which demonstrates both folie communiquée and folie imposée, two of the four subgroups summarized by Gralnick (1942) from the 19th century literature. The fact that mere separation of affected persons may be inadequate is emphasized.


Author(s):  
Tore Rye Andersen

The final part of the recent anthology Serialization in Popular Culture (2014) is called ‘Digital serialization’ and is devoted to ‘the influence of digital technologies on serial form’. The chapters throughout the anthology focus on modern serial phenomena such as TV series and computer games, but apart from a chapter on serial fiction in the 19th century, literature is conspicuously absent. However, the digital revolution has also left its mark on literature and given rise to new publishing strategies, including a resurgence of different forms of serialization. Some of the most notable examples of digital serial fiction are published via Twitter, and through analyses of recent Twitter stories by Jennifer Egan and David Mitchell, the article discusses how the micro-serialization of Twitter fiction both differs from and draws on the pre-digital tradition of serial fiction. In order to address these differences and similarities, the analyses focus on two interrelated aspects of serialization, temporality and interaction. Furthermore, they discuss the promotional dimension of Twitter fiction that arises as the financial dictates of legacy publishing intersect with fiction distributed via digital social media.


2020 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 203-214
Author(s):  
K. A. Barsht ◽  

The article discusses the grammar used to reproduce the fundamental works of the 19th century literature in academic publications, with Volume 8 of the Complete Works by F. M. Dostoevsky in 35 Volumes, currently in preparation at Pushkinskij Dom (The Idiot), used as a case study. Certain textual solutions embodied in this text are analyzed, with the emphasis on the attempt to preserve the punctuation of the first printed text. The article outlines the cases where textual literalism distorts the meaning of Dostoevsky’s writing, violating academic traditions as well as the textual guidelines for the publication, that imply that the writer’s texts should be reproduced in accordance with the norms of the modern Russian language.


2016 ◽  
Author(s):  
Anna Wiśniewska-Grabarczyk

In this paper I examine how culinary scenes correspond with categories of elderly and youth. Texts I analyse differ in terms and the amount of culinary aspects — from simple enumeration of side and main dishes to more detailed culinary scenes which are often remembered by the readers. The author of this paper is going to examine the ritual of tea brewing as performed by nubiles which is characteristic for the 19th century literature. The most important is to reveral causes and consequences of this ritual. In the second part of the paper there will be analysed socialist-realist novel, which depicts old and young people engaged in the act of eating. I debate whether the elderly and the youth are depicted similarly in the culinary context. Additionally, I devote some attention to gender differences.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document