The Problem of International Order and How to Think about It

Author(s):  
Marc Trachtenberg

This chapter argues that, to get at the issue of international order, one must first deal with the theoretical question of how politics works in the highly stylized world associated with the term anarchy—a world where security and thus power are the only things that matter, a world in which no effective international society can be said to exist. The workings of such an idealized world are worth examining not because the real world necessarily works the same way, but simply because that sort of analysis is a necessary point of departure for thinking about real world problems. Only when one understands how a highly stylized world of this sort works can questions about the role of various factors—international law, for example, or economic interdependence—be posed in any meaningful way. If the goal is to understand what difference those factors make—that is, whether they contribute to order—one needs to start with a certain preexisting frame of reference, one that only theoretical analysis can provide.

2021 ◽  
Author(s):  
Raed A. Qassas

This article examines the impact of traditional Tafsīr, the exegesis of the Qur’an, on the translation of the Qurʾanic text into English. Caught between the authority of tradition and the sensitivity of translating a sacred text, many translators refrain from practicing interpretation as an integral part of the translation process, whereas others defiantly dismiss the authority of tradition en masse. The significance of the study lies in undermining over-reliance on explanatory texts yields semantically dogmatic interpretations recurrently manifest in the various English renditions of the Qurʾan. The article questions what is called the etic translation that involves translation from the perspective of one who remains an outsider and does not participate in the interpretation. The finding of the study lead to the conclusion that many translations of the Qurʾan disregard possible interpretations because of rehashing interpretations handed down from traditional exegeses. The article also argues that translators have an active, interpretative role in the translation of the Qurʾan. Compatibility with tradition does not mean being constricted exclusively by Tafsīr. Tradition is a frame of reference, a point of departure for new horizons of interpretation where interpretation is viewed as an augmentation to tradition, not sedition.


2017 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 7-19 ◽  
Author(s):  
Vincent Geiger ◽  
Gloria Stillman ◽  
Jill Brown ◽  
Peter Galbriath ◽  
Mogens Niss

1985 ◽  
Vol 44 ◽  
pp. 1-3
Author(s):  
Hindy Lauer Schacter

This article explores the role of political science in educating people who perform policy analysis in public bureaucracies. Policy analysts are defined as applied scientists who study the nature, causes and effects for alternative public policies, using relevant academic disciplines, theories and methodologies to choose optimal policies to achieve a given aim. Typically, analysts evaluate enacted policies but occasionally they compare hypothetical alternatives.The education of policy analysts is similar to the education of engineers. Both draw on several basic sciences for information to solve real-world problems. However, greater consensus exists on which sciences are important for engineers. Their key science is physics although engineering education also uses insights from chemistry, geology and biology.


2016 ◽  
Vol 2016 ◽  
pp. 1-9 ◽  
Author(s):  
R. A. Aliev ◽  
O. H. Huseynov ◽  
R. X. Zulfugarova

Decision making, reasoning, and analysis in real-world problems are complicated by imperfect information. Real-world imperfect information is mainly characterized by two features. In view of this, Professor Zadeh suggested the concept of aZ-number as an ordered pairZ=(A,B)of fuzzy numbersAandB, the first of which is a linguistic value of a variable of interest, and the second one is a linguistic value of probability measure of the first one, playing a role of its reliability. The concept of distance is one of the important concepts for handling imperfect information in decision making and reasoning. In this paper, we, for the first time, apply the concept of distance ofZ-numbers to the approximate reasoning withZ-number based IF-THEN rules. We provide an example on solving problem related to psychological issues naturally characterized by imperfect information, which shows applicability and validity of the suggested approach.


2021 ◽  
Vol 1 (11) ◽  
Author(s):  
Berry Billingsley ◽  
Joshua M. Heyes ◽  
Mehdi Nassaji

AbstractThe contributions of science and scientists to combatting Covid-19 have been at the forefront of media attention throughout 2020 and early 2021, exposing the public to the processes of science in an unprecedented manner. The pandemic has highlighted the necessity of scientists working collaboratively with other disciplines in informing thinking about a complex, evolving real-world problem. This draws attention to recent efforts, both in the UK and internationally, towards curriculum reform integrating epistemic insight (knowledge about knowledge, including about what disciplines are and how they interact), with significant implications for the teaching of science in schools. We present findings from two exploratory workshops with 15–17-year-old students in England on the role of science during the pandemic. We found that the workshops provided space for students to begin to develop epistemic insight regarding how science informs decision-making in dialogue with other disciplines. We make recommendations proposing pedagogical approaches using live, complex, real-world problems to address issues around understandings of the nature of science, misinformation, trust and participation in science.


Author(s):  
Christina Maria Anastasia ◽  
Debra D. Burrington

Traditionally, the role of the research supervisor/dissertation chair has been to support the doctoral student with the goal of making the student a scholar through the research conducted for the dissertation. In the traditional research institution environment this research was designed to build theory. Today, while this research tradition still exists and the doctor of philosophy degree continues to be awarded, a shift has occurred in the higher education landscape such that a practice-oriented type of research is being produced in practitioner doctorate programs. Dissertations in the practitioner doctorate should be focused on research that has as its objective solving real world problems. As such, this may be a difficult change for individuals who have been mentoring doctoral students for years with the goal of building or testing theory over application of theory. Seasoned research supervisors/dissertation chairs educated in a research doctorate environment may resist this change, even as they supervise doctoral students studying in a practitioner doctorate environment.


Author(s):  
Raed A. Qassas

This article examines the impact of traditional Tafsīr, the exegesis of the Qur’an, on the translation of the Qurʾanic text into English. Caught between the authority of tradition and the sensitivity of translating a sacred text, many translators refrain from practicing interpretation as an integral part of the translation process, whereas others defiantly dismiss the authority of tradition en masse. The significance of the study lies in undermining over-reliance on explanatory texts yields semantically dogmatic interpretations recurrently manifest in the various English renditions of the Qurʾan. The article questions what is called the etic translation that involves translation from the perspective of one who remains an outsider and does not participate in the interpretation. The finding of the study lead to the conclusion that many translations of the Qurʾan disregard possible interpretations because of rehashing interpretations handed down from traditional exegeses. The article also argues that translators have an active, interpretative role in the translation of the Qurʾan. Compatibility with tradition does not mean being constricted exclusively by Tafsīr. Tradition is a frame of reference, a point of departure for new horizons of interpretation where interpretation is viewed as an augmentation to tradition, not sedition.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document