scholarly journals From Bubble to Sustainable Economy in the Baltic States

2013 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 237-249 ◽  
Author(s):  
Olli-Pekka Hilmola

The Baltic States became independent in the early 90’s, when the iron wall collapsed in the whole Eastern Europe. Thereafter, development in economic terms was rapid and particularly manufacturing and transportation sectors were responsible for prosperity formation. However, after late 90’s situation changed, and boom was apparent in credit led real estate, finance, retail and construction sectors. As these sectors are all domestically oriented, and while the Baltic States in this credit boom period did not experience any trade surpluses, it was evident that credit crunch in 2008-2009 affected economies severely. This research work shows that the Baltic States need to change again weight in Foreign Direct Investment (FDI) for manufacturing and transportation, sectors which have been supported previously only by European Investment Bank and EU Cohesion fund. FDI is vital for the Baltic States, since they have been for long time net receivers of capital, and GDP has greatly been dependent on these inflows. However, future prosperity is only built with export oriented FDI.

Author(s):  
Ilkhomjon M. Saidov ◽  

The article is devoted to the participation of natives of the Uzbek Soviet Socialist Republic in the Baltic operation of 1944. The author states that Soviet historiography did not sufficiently address the problem of participation of individual peoples of the Soviet Union in the Great Patriotic War, and therefore their feat remained undervalued for a long time. More specifically, according to the author, 40–42% of the working age population of the Uzbek Soviet Socialist Republic fought on the fronts of the Great Patriotic War. Such figure was typical only for a limited number of countries participating in the anti-fascist coalition. Analyzing the participation of Soviet Uzbekistan citizens in the battles for the Baltic States, the author shows that the 51st and 71st guards rifle divisions, which included many natives of the Uzbek Soviet Socialist Republic, were particularly distinguished. Their heroic deeds were noted by the soviet leadership – a number of Uzbek guards were awarded the title of Hero of the Soviet Union. In addition, Uzbekistanis fought as part of partisan detachments – both in the Baltic States, Belarus, Ukraine, the Western regions of the Russian Soviet Federative Socialist Republic and Moldova. Many Uzbek partisans were awarded the medal “Partisan of the Patriotic War” of I and II degrees.


2017 ◽  
Vol 14 (17/18) ◽  
Author(s):  
Cornelius Hasselblatt

Teesid: Artiklis küsitakse 2009. a ilmunud leksikoni „300 Baltic Writers“ põhjal, kas „Balti kirjanik“ on põhjendatud mõiste. Varem mõisteti Baltikumi all laiemat ala, kuhu kuulusid ka Poola ja Soome. Uurides, kui palju „Balti“ kirjanikke on tõlgitud naaberkeeltesse, selgus, et läti keelde on neid tõlgitud rohkem kui leedu ja eesti keelde. Samuti on eesti autoreid rohkem tõlgitud soome keelde ja leedu autoreid poola keelde. Ilmneb, et Balti kontseptsioon on liiga kitsas, sest relevantne regioon on suurem: soome-eesti ja leedu-poola suhetega võrreldes ei paista eesti-läti-leedu suhe eriti millegagi silma. The article takes a closer look at the reference guide 300 Baltic Writers (Kalnačs jt 2009) which was published in 2009. The initial (and may-be even provocative) question is, whether the concept “Baltic writer” which is introduced here is indeed as clear and senseful as the introduction suggests. In this introduction, some basic problems occur, as can be exemplified through the following quotations: “This reference book presents a hundred of the best-known writers from each of the three Baltic States, starting with the time in the 16th century when the written word first appeared in their national languages, and going on to the twenty-first century (the bibliography goes up to the year 2008). In doing so, it shows the historical and cultural partnerships between the three Baltic countries.” (p. 5) While the first sentence is comprehensible and correct, the second sentence shows a simple logical mistake: one cannot show a unity simply by putting things together. In doing so, one may create a (wishful) unity, i.e. postulate it, but one cannot show it. Also one of the following sentences is not convincing, but highly problematic: “For a long time, the writers, poets, playwrights and literary critics of each of these countries have deserved to be introduced to a wider international literary audience as a regional phenomenon.” The notion of “regional phenomenon” is problematic here because the definition of a region is arbitrary and several definitions of the region in question are possible. That is why the following question arise: 1. Is the concept of the “Baltic States” (in the meaning of Estonia + Latvia + Lithuania) as it is presented here the only possibility or are other regional divisions thinkable? 2. If there really is one Baltic regional identity or unity, can this also be seen in the interaction between these countries and cultures, e.g. in the number of mutual translations? Is the interaction among the three larger than with others? In dealing with the first question it is stressed that the concept of a “Baltic area” is less stable than assumed, and in previous centuries other regions than only Estonia, Latvia and Lithuania were regarded as “Baltic”. In the Middle Ages, when the concept “Baltic” first emerged in the writings of Adam of Bremen (11th century), even Denmark could be part of the “Baltic area”. Later, one can still find concepts where Finland and Poland are part of the “Baltic area” (cf. Kaslas 1976). And indeed, a closer look on the Finnish-Estonian relations on the one hand and the Polish-Lithuanian relations on the other hand reveals that these relationsships are certainly at least as strong as those between the so called Baltic states. As research on this topic has been carried out earlier (e.g. Kurman 1972), this question is, however, not investigated here in any great detail. The second question is divided into two subquestions: How many writers have been translated into the two other languages, and how many have been translated into the languages of the other neighbours? In order to find answers to these questions, all 300 writers have been examined from the viewpoint of translations into other languages. First of all, how are they translated into the two other “Baltic” languages, i.e.: How many Estonian writers are translated into Latvian and Lithuanian; how many Latvian writers are translated into Estonian and Lithuanian; how many Lithuanian writers are translated into Latvian and Estonian. Then, the neighbours of the larger region were taken into the picture: how many translations into Finnish and Polish we can find? And which authors (from which languages) have been translated? Finally the neighbours of the neighbours, in this case Swedish and Czech, have been considered as well as the four large languages, English, French, German and Russian. The result was that more “Baltic” writers have been translated into Latvian than into Estonian and Lithuanian (table 2), the conclusion being that neighbours are translated more often than cultures farther away. Therefore we find only three Estonian writers who are translated into Lithuanian only (and not into Latvian), and only two Lithuanian authors who are translated into Estonian only (and not into Latvian, table 1). The most interesting and important result was that Estonian authors are much more translated into Finnish, and respectively Lithuanian authors into Polish (tables 3+4). As a final result one can state that the “Baltic” concept is too small because the relevant region actually is larger. When compared to the Finnish-Estonian and the Polish-Lithuanian relationship, the Estonian-LatvianLithuanian relationship is not really eye-catching.


2019 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 277-286
Author(s):  
Omar Odeh

Water shortage in Jordan is considered to be one of the main challenges that face the country throughout the years. In this manuscript all aspects of this issue will be highlighted.  In this article, first, the water situation inputs, contests and outputs will be discussed. Secondly, there will be a detailed study about the ‘WADI AL-ARAB’ Project which is funded by the European Investment Bank and managed by the Yarmouk Water Company, its missions, assets and workflow. Finally, the Improvement of Energy Efficiency in the water sector, project aims, framework, and the major findings expected as a result of these analysis will be highlighted. This document presents the essential elements of a work that required a long time, an enormous effort and a hard work to collect all the data from several sources such as the Jordanian Ministry of Water and Irrigation (MWI), the Water Authority of Jordan (WAJ) and the European Commission (EU Official Website) and analyze them. Also, all the information listed about “WADI AL ARAB” Project was collected from multiple site visits.


2022 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 40-57
Author(s):  
Adam Krzymowski

The presented manuscript deals with three Baltic states (Estonia, Latvia, and Lithuania) that are part of the Three Seas Initiative in the context of cooperation with the United Arab Emirates. The research’s goal is analysis the larger dimension of Three Seas Initiative and its creative role and importance in the international arena, including the Middle East. In this sense, this paper asks a research question of whether the relations between Estonia, Latvia, Lithuania, and the United Arab Emirates have the potential for deeper and broader creative dynamics of their cooperation. The presented article is the first research work of this type. Thus, it fills a gap in the literature and analyses concerning relations between the Baltic states and the United Arab Emirates. This work is primarily base on empirical research conducted for ten years. In addition, the author used his own creative experience, including as an Ambassador to the United Arab Emirates (2011–2015) or Senior advisor at Expo 2020 (2016–2018), responsible for strategies and creative development of relations the United Arab Emirates with all the Three Seas Initiative countries, including Baltic states. As a result of the research, the author argues that Estonia, Latvia, and Lithuania, as a part of the Three Seas Initiative, should make this concept more creative in its external dimension, with the United Arab Emirates. Expo 2020 (1 October, 2021–31 March, 2022) provides an opportunity for creative diplomacy. This event is an occasion to demonstrate joint projects, also in global aspects.


2006 ◽  
pp. 118-132
Author(s):  
R. Simonyan

The article analyzes social and economic changes, which have occurred in the Baltic states after their EU accession. It reveals new tendencies in the development of this new region of the united Europe that plays a significant geostrategic role for Russia.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document