scholarly journals The Careers of Calvinist Stipendiaries from the Grand Duchy of Lithuania in the 17th Century. The Example of Gabriel Dyjakiewicz

2011 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 61-71
Author(s):  
Elżbieta Bagińska

This article applies to a minister of the Calvinist Church in the Grand Duchy of Lithuania, Gabriel Dyjakiewicz (1660–1724), who became the superintendent of Unitas Lithuaniae (the Lithuanian Brethren) in the Podlasie district and proved to be a remarkable figure. His career was launched successfully thanks to the scholarships given to him. The text is primarily based on memoirs written by him of almost his whole life, and archival documents in the collection of the Reformed Synod, mainly held by the Wróblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences in Vilnius. The education of Dyjakiewicz consisted of several stages: first, only a twoyear study in the Grammar school in Slutsk, where he received a private scholarship for further education, this time in Protestant university centres. Second, studies at the University of Königsberg and the University of Leiden. In the last case, Dyjakiewicz most likely benefited from a scholarship which he had received from Unitas Lithuaniae. The author briefly characterises both the nature of the grammar school and the two universities, and the obligations which rested on bursary holders. The rest of the article is devoted to the professional and public activities of Dyjakiewicz.

2018 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
Author(s):  
Edvardas Rimkus

The Scientific Conference ‘Revolutions and Contrarevolutions of Consumption: Researches in the Philosophy, Sociology and Communication’ held at the Lithuanian Academy of Sciences in 2018 is overviewed in the article. The text reflects the course of the Conference. The main thoughts of speakers are reviewed, some of them are discussed. Topics examined at the Conference are the following: the consumer class, entrepreneurship in the Grand Duchy of Lithuania in 17th century, consumerism in the popular music, the consumption of body style in the media, alternatives of the consumerism culture, the relation between expansion of consumption and freedom, the ontology of consumption, the features of consumer behaviour of the Z generation, the consumption of sexualized images of women in the social media, the consumption of the artistical identity and other topics.


2018 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 223-231
Author(s):  
Henryk Rutkowski

Abstract The author begins with presentation of a programme of creating the detailed cartographic picture of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th century, proposed by Stanisław Smolka from the Jagiellonian University at the first congress of Polish historians in Cracow in 1880. This initiative was partially realised in the atlas of Ruthenian lands of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the turn of the 16th and 17th century created by Aleksander Jabłonowski and printed in 1904 in Vienna. When Poland regained its independence, it became possible to organize further works. As their results two maps were designed, prepared and issued in the interwar period: the general map of the sixteenth-century Grand Duchy of Lithuania created by Jan Jakubowski, published in 1927 and 1928, and the map of Cracow Voivodship of the Four-Year Sejm period (1788–1792) elaborated by Karol Buczek with cooperation of several other persons and published in 1930 in Cracow. The main topic of this article is a series of maps with commentaries prepared collectively in the Institute of History of Polish Academy of Sciences, entitled Atlas historyczny Polski. Mapy szczegółowe szesnastego wieku (Historical Atlas of Poland. Detailed maps of the 16th century) which includes Polish lands of the Crown. From the planned eight volumes with maps of individual voivodships or their groups, six were published successively in the years 1966–2018 and the last two are prepared for publishing in 2020. The author presents subject of the series and particularly contents of the main maps at the scale of 1:250,000. This most detailed geographical and historical analysis of a large part of old Poland depicts the area in the 16th century, but it can also facilitate the process of gaining deeper knowledge about the history of these lands in the earlier and later centuries.


2020 ◽  
pp. 9-32
Author(s):  
Mindaugas Šinkūnas

JOHANN CHRISTIAN DICELIUS’S LITHUANIAN DEDICATION OF 1690 This article presents a dedication written in Lithuanian, that until recently was unknown, as well as additional information about its author and the circumstances of its writing. The poem of Johann Christian Dicelius from 1690, published together with Johann Christoph Taubert’s Master’s thesis, is the second known Lithuanian dedication created for the occasion of receiving a scholarly degree. Seven copies of the publication are known, and all of them are held outside of Lithuania. The exact date of Dicelius’s birth is not known, but he was born around 1670 into the family of Ernest Dicelius, a priest in Valtarkiemis (Walterkehmen), known for composing and translating Lithuanian hymns. In 1690 he began studies in Law at the University of Jena. After his studies, from 1695 he worked at the Vėluva (Wehlau) school until 1700 when he left his post as the school’s co-rector to return to Valtarkiemis where he lived with his mother until his death in 1706. From the 16th–17th century at least seven students from the Grand Duchy of Lithuania and 25 from Lithuania Minor studied at the University of Jena. One of them—a fellow countryman from Klaipėda, Taubert—is the recipient of Dicelius’s congratulatory note written in Lithuanian. Dicelius’s mastery of the Lithuanian language and writing skills raise no doubts. The expected orthography of Lithuania Minor is used, but it is slightly altered due to the fact that the publishing house did not have the technical possibilities to produce Lithuanian script. Dicelius’s language is characterized by the typical mixing of the phonemes /ė/ and /ie/; for a more fluid rhyme or for the sake of a formal style he used the rare occasional derivative šviesimas ‘enlightening’ and the long athematic forms of the verbs plėšti ‘to rip’ and rėžti ‘to carve’.


2019 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 181-187
Author(s):  
Aleksandra Ziober

AbstractThe activity of representatives of the elites of the Grand Duchy of Lithuania, which sought equality with the Crowners, but also the defense of their prerogatives was present from the first days after the signing of the Lublin Union. Analyzing this issue, it should be remembered that the Crown and Lithuania were separated state bodies, which union did not merge into one country, but formed a federal state. They were characterized by a separate treasury, army, offices, judiciary, law, local government institutions, i.e. basically everything that determines the administrative independence of the country. Lithuanians wanted to guarantee the same rights as the Crown nobility had, however, remaining separate. Thus, offices were established having the same prerogatives in the Crown and the Grand Duchy of Lithuania, such as the Grand and Field Hetman, Chancellor and Vice-Chancellors, Treasurer and Grand and Court Marshal, as well as a number of land and town dignities and dignitaries. The first of these were allocated appropriate seats in the senate, behind their crown counterparts, which caused quarrels between Poles and Lithuanians. However, manifestations of activity guaranteeing and “reminding” Poles of Lithuania’s separateness from the Crown were evident throughout the entire existence of the federal Commonwealth.


2011 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 95-118
Author(s):  
Gintautas Sliesoriūnas

In the 17th century, as contacts between citizens of England, which was gaining increasing importance in Europe, and the Grand Duchy of Lithuania (GDL) intensified, the phenomenon of the image of Lithuania in English and Scottish societies, as well as the level of their knowledge about the GDL, became more important. The issue of mentioning Lithuania in West European historical sources and the related issue of the image of Lithuania in the region in the 16th–17th centuries has already been analysed in Lithuania, albeit not thoroughly enough. However, the question of the image of Lithuania in English publications in the 17th–18th centuries still requires more detailed analysis. This article discusses Lithuania-related facts that could have been familiar not only to the narrow circle of people that were in close contact with the Grand Duchy of Lithuania, but also to wider well-read English and Scottish society. The few educated members of English society who had an interest in learning more about Lithuania had access to publications in various languages published in different countries. However, this article dwells almost exclusively on publications in the English language dating from the 17th century that facilitated the rendering of knowledge and opinions about Lithuania to a much wider circle of people who read in the English language.


2009 ◽  
Vol 10 (1-2) ◽  
pp. 209-223
Author(s):  
Galina Miškinienė

Institute of the Lithuanian Language At the beginning of the 19th century, the financial possibility to establish a department of Eastern languages at one of the oldest universities in Eastern Europe, Vilnius University, appeared. Turkish was among the Eastern languages that were expected to be taught. The intensive preparation of lecturers was started. Unfortunately, the ambitious plans were destined to never become reality; in 1832 the university was closed. Nevertheless, over the following two centuries the Turkic direction did not disappear; in one form or another it surfaced and retained its vitality. There was a sympathetic environment: Tartars and Karaims—both Turkic ethnic groups—began settling in the Grand Duchy of Lithuania in the 14th century. Vilnius University was the cradle of many famous Orientalists who maintained Turkic research by their activities. In such a way, two main research subjects appeared: Kitabistik and the Karaim language. In this article, the origin problems, development and prospects of Turkic research will be examined.


2016 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 109-125
Author(s):  
Lilia Citko

Dictionaries in the Grand Duchy of Lithuania – a Contribution to the History of (Western)Ruthenian Lexicography and Word-Inventory In the article an attempt to describe the oldest Western Ruthenian dictionary has been made. The analysis is based on the following texts: 1) Leksis s tolkovanīem slovenskikh mov prosto  of the first part of the 16th century, 2) Leksis siriech rechenïia v"krat"tsie s"bran(")ny. I īz slove(n)skago iazyka naprosty(ĭ) ruskīĭ diale(k)t istol(")kovany L,Z  by L. Zizaniy (Vilno 1596), 3) Leksīkon slavenorosskīĭ ī imen tl"kovanīe  by P. Berynda (Kiev 1627), 4) Sinonima slavenorosskaia (the end of the 17th century). The focus of attention is directed to lexicographic specificity of the antique texts, the elements of their macro- and microstructures, sources and techniques of material documentation, which made it possible to observe the evolution of lexicographers` methodological procedure in the range of the structure of an entry, e.g.: efforts to introduce grammatical information, qualifiers (mostly etymological and stylistic), and material exemplification.Dictionaries, which were essentially used to learn the language of liturgical celebration, contained religious vocabulary. It should be noted, however, that their authors introduced Ruthenian words of various thematic groups and stylistic registers to the translated parts of lexicons. In Berynda`s dictionary Polish loan words appeared as entries. Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim – przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksykiW artykule podjęto próbę charakterystyki najstarszych słowników zachodnioru­skich na podstawie kilku źródeł: 1) Leksis s tolkovanīem slovenskikh mov prosto z pierwszej połowy XVI w.; 2) Leksis siriech rechenïia v"krat"tsie s"bran(")ny. I īz slove(n)skago iazyka naprosty(ĭ) ruskīĭ diale(k)t istol(")kovany L,Z  W. Zizaniego (Wilno 1596); 3) Leksīkon slavenorosskīĭ ī imen tl"kovanīe  P. Beryndy (Kijów 1627); 4) Sinonima slavenorosskaia  (koniec XVII w.). Głównie uwagę skupiono na specyfice leksykograficznej zabytków, elementach ich makro-i mikrostruktury, źródłach oraz sposobach dokumentacji materiału. Pozwoliło to zaobserwować pewną ewolucję warsztatu metodologicznego leksykografów w zakresie budowy artykułu hasłowego, jak np. próby wprowadzania informacji gramatycznej, kwalifikatorów (głównie etymologicznych, stylistycznych) oraz egzemplifikacji materiałowej.Słowniki, przeznaczone zasadniczo do nauki języka liturgicznego i lektury ksiąg cerkiewnych, gromadziły przede wszystkim leksykę religijną. Należy jednak zauważyć, że do przekładowej części leksykonów ich autorzy wprowadzali słownictwo ruskie należące do różnych grup tematycznych i rejestrów stylistycznych. W charakterze wyrazów hasłowych słownika Beryndy mogły występować również pożyczki polskie.


2020 ◽  
Vol 65 (1) ◽  
pp. 131-144
Author(s):  
Sergei Temchin

The Ruthenian version of the Early Rus᾿ Exegesis on John of Damascus᾿ Easter Canon is published here according to the sole known mid-16th century manuscript from the Grand Duchy of Lithuania (Saint Petersburg, The Library of the Russian Academy of Sciences, P. Dobrokhotov collection (f. 37), No. 18, f. 302‒308). The text belongs to the little known in Early Slavic studies genre of exegesis (commentaries) on hymnography and is a part of a larger (and still unpublished) set of Old Church Slavonic hymnopgraphic commentaries compiled in Pre-Mongol Kievan Rus in the late 12th‒early 13th c. From the entire set, merely the exegesis on the Easter Canon is known to be translated from Old Church Slavonic into Ruthenian.The translation confirms the earlier conclusion that Ruthenian was never used in liturgical singing in the Grand Duchy of Lithuania, since it was functioning as a lingua ad homines and clearly differed from Old Church Slavonic, which was used as a lingua ad Deum, e.g. the only Slavic Eastern Orthodox liturgical language directly addressed to God. The publication is accompanied by a description of themost important general characteristics of the Ruthenian version, which is a later and already corruptedcopy of the original translation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document