scholarly journals О семантике ц.-слав. явися

2021 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 211-220
Author(s):  
Maria Turilova
Keyword(s):  

In the article we regard a verb in the verse «God is the Lord, and hath appeared unto us. Blessed is he that cometh in the name of the Lord», made of the verses of Psalm 117 (in Greek, Old Church Slavonic, Russian; Psalm 118 in English and some oth.) and included into the texts of the Matins and prayer services. Verbs авити (˫авити) сѧ and просвьтѣти сѧ are used in Old Church Slavonic texts and yavílsya, osiyál, vossiyál are in Russian translations. Verbs with the meanings ‘appeared, showed oneself, discovered oneself, allowed to know Him’ and ‘illuminate, lighten’ are used in the translations of Bible and liturgical texts in other languages. The verse mentioned and related biblical contexts refer to Epiphany. In the article we regard reasons for the choice of words for translation.

2020 ◽  
pp. 160-198
Author(s):  
Макарий Веретенников

Статья посвящена содержанию, общим принципам построения и характерным особенностям календаря, или месяцеслова, Русской Православной Церкви. Автор использует методы анализа и синтеза. В итоге делаются нижеследующие обобщения. Месяцеслов был принесён на Русь из Византии в достаточно завершённом виде, однако в процессе исторического развития он дополнился особенными русскими праздниками. Календарь-месяцеслов - это грандиозный собор святых, подвизавшихся в разных местах на протяжении веков, единение Церкви Небесной и земной, история святости и история нашей Церкви. Месяцесловным памятям посвящены составленные гимнографами богослужебные тексты, которые поются и читаются в храмах. Традиционно почитается день кончины угодников Божиих, память открытия мощей святых, перенесения их святых мощей или же день канонизации угодников Божиих, реже - день их рождения. Фенологические наблюдения русского народа связаны с повседневной деятельностью и увязаны с месяцесловом, что свидетельствует о его проникновении в повседневную жизнь русского человека. The article is devoted to the content, General principles of construction and characteristic features of the calendar, or mesyatseslov, of the Russian Orthodox Church. The author uses methods of analysis and synthesis. As a result, the following generalizations are made. The mesyatseslov was brought to Russia from Byzantium in a fairly complete form, but in the course of historical development it was supplemented with special Russian holidays. The calendar-mesyatseslov is a grandiose council of saints who have labored in different places over the centuries, the unity of the Church of Heaven and earth, the history of holiness and the history of our Church. Liturgical texts composed by hymnographers, which are sung and read in churches, are dedicated to the mesyatseslovs memory. Traditionally, the day of the death of saints, the memory of the discovery of the relics of saints, the transfer of their Holy relics, or the day of the canonization of saints, less often - the day of their birth are honored. Russian people’s phenological observations are related to their daily activities and are linked to mesyatseslov, which indicates its penetration into the daily life of the Russian people.


Author(s):  
Katie Ann-Marie Bugyis

This book recovers the liturgical and pastoral ministries performed by Benedictine nuns in England from 900 to 1225. Three ministries are examined in detail—liturgically reading the gospel, hearing confessions, and offering intercessory prayers for others—but they are prefaced by profiles of the monastic officers most often charged with their performances—cantors, sacristans, prioresses, and abbesses. This book challenges past scholarly accounts of these ministries that either locate them exclusively in the so-called Golden Age of double monasteries headed by abbesses in the seventh and eighth centuries, or read the monastic and ecclesiastical reforms of the tenth, eleventh, and twelfth centuries as effectively relegating nuns to complete dependency on priests’ sacramental care. This book shows instead that, throughout the central Middle Ages, many nuns in England continued to exercise primary control over the cura animarum of their consorors and others who sought their aid. Most innovative and essential to this study are the close paleographical, codicological, and textual analyses of the surviving liturgical books from women’s communities. When identified and then excavated to unearth the liturgical scripts and scribal productions they preserve, these books hold a treasure trove of unexamined evidence for understanding the lives of nuns in England during the central Middle Ages. These books serve as the foundational documents of practice for this study because they offer witnesses not only to the liturgical and pastoral ministries that nuns performed, but also to the productions of female scribes as copyists, correctors, and even creators of liturgical texts.


Istoriya ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (5 (103)) ◽  
pp. 0
Author(s):  
Elena Ukhanova

The article is devoted to the unknown prayer to St. John Damascene preserved on the margins of the oldest Russian 12th century copy of the “Theology” by this Orthodox thinker. Its text is badly damaged and almost not readable. It has been visualized by the multispectral method with subsequent digital processing and published in this work. The text of the prayer was written in a unique type of ligature writing, which has only survived in one more codex. On the basis of codicological, paleographic and historical data, both texts have been dated to the last third of the 14th century and localized in Moscow. The article puts forward a hypothesis about the connection of the unusual ligature writing with the metropolitan scriptorium at the Moscow Chudov Monastery where there were Greek manuscripts at that time and new translations of liturgical texts were underway. Its appearance was probably due to the need of creating a new book letter design instead of the “ustav” (majuscule) in order to speed up the scribe’s work and save parchment. The original solution was inspired by the Greek ligature script and minuscule. However, this artificial style of writing did not spread out; the “ustav” was soon replaced by the “poluustav” letter form.


Author(s):  
Charis Messis ◽  
Stratis Papaioannou

The chapter proposes that one cannot approach Byzantine literature—preserved in either medieval and early modern manuscript books or in the form of inscriptions—without an appreciation of its textual modes of production and circulation, its possible origins in oral creation, and its likely orientation toward oral performance and auditory reception. It thus introduces and surveys three types of texts: (i) texts that reflect conditions of primary orality (songs, sayings, and short or long “stories”); (ii) texts that entail secondary orality (primarily rhetorical and liturgical texts); and (iii) a middle type of texts (texts of fictive orality and rhetoricized liturgical literature). The chapter is rounded off by an examination of Byzantine conceptions of oral vs. written discourse.


2021 ◽  
pp. 422-442
Author(s):  
Sharon E. J. Gerstel

Although few secular examples of Byzantine monumental painting survive, hundreds of churches throughout the Mediterranean and the Balkans preserve impressive decorative programs. Many of these churches are well studied. Others, however, remain unpublished. Close study of the paintings provides valuable information about techniques, materials, and artistic styles. Church decoration can show enormous regional variation: specific communities and patrons often exerted influence on subject matter. Inscriptions played an important role in many churches, providing an archive of liturgical texts to be spoken and sung and epigrams to be read. Liturgical texts, hymns, and ritual performance were important inspirations for painters and communities in the Middle and Late Byzantine periods. Phenomenological effects of sound and light were also considered in monumental decoration.


Muzikologija ◽  
2004 ◽  
pp. 121-152
Author(s):  
Vesna Peno

In notated collections of Serbian church hymns from the 19th and 20th century there are, among others, communion songs with texts that were not regulated by the Typicon. These so-called "arbitrary communion songs" have been very popular in the recent tradition of Serbian church chanting. They have been gradually pushing out the hymns that are regulated for singing on concrete days and feasts during the church year. Analysis of possible influences that determined the way texts and the melodies delved into the recent Serbian church chanting follows two possible directions. The first commenced from late-Byzantine singing tradition; more specifically, from a group of songs that although based on liturgical texts, were performed in extra-liturgical occasions. These are calophonic irmoi which were composed by a great number of known late-Byzantine masters of singing. The second direction had its beginning in Russian spiritual music that generated a new melodic genre kant, based on western models. The majority of those compositions have freely written spiritual texts, too, and not part of the liturgy. Kanti were, namely, singing numbers in liturgical dramas - theatrical pieces with Christian historical themes. The majority of arbitrary communion hymns from Serbian collections have texts from the psalms or use texts for irmoi of specific canons. There is only one text that does not belong to the output of church hymnography. In spite of that, the melodies of the analyzed hymns reflect the presence of traditional compositional procedures characteristic of late-Byzantine and Serbian traditions. On either side, they possess atypical musical phrases that relate them to the the kanti. The usage of paraliturgical songs instead of communion hymns is commentated upon from the liturgic aspect also. That song belongs to the central part of the Liturgy and most fundamental during the service of the Orthodox church. Therefore the deviation in Serbian practice from the rules that define its place and role demonstrate the distancing from the tradition, raises a fundamental question: is liturgical meaning being compromised.


2009 ◽  
Vol 38 (106) ◽  
pp. 349
Author(s):  
José Raimundo de Melo

A multiplicidade e variedade dos serviços ministeriais que se fazem presentes na celebração litúrgica do povo de Deus é elemento chave na compreensão da comunidade cristã, pois os ministérios, em definitivo, exprimem e definem a própria realidade da Igreja. A inteira assembléia é ministerial porque a Igreja mesma é toda ministerial. E esta ministerialidade se expressa na liturgia através da diversidade de funções e ofícios que cada um é chamado a desempenhar. Ao contrário do que quase sempre sucede no mundo, porém, a hierarquia de funções na Igreja não denota prestígio e nem pode conduzir à acepção de pessoas. Ancorada na mais pura linha evangélica, deve ela indicar compromisso cristão e serviço fraterno em total doação a Deus e aos irmãos. Para uma reflexão sobre esta importante realidade eclesial, que a partir sobretudo do Concílio Vaticano II a Igreja tem aprofundado e se esforçado em viver, empreenderemos a seguir, ancorados em alguns textos litúrgicos, um estudo a respeito dos ministérios presentes no momento celebrativo da comunidade cristã. Publicamos aqui a primeira parte do artigo.ABSTRACT: The multiplicity and variety of ministerial services which are present in a liturgical celebration of the People of God is a key element in the understanding of the Christian community, since ministries, of themselves, express and define the very reality of the Church. The entire assembly is ministerial because the Church itself is all ministerial. And this ministeriality expresses itself in the liturgy through the diversity of functions and offices which each one is called on to fulfill. Contrary to what almost always happens in the world, however, the hierarchy of functions in the Church does not denote prestige, nor can it lead to the classification of persons. Anchored in the purest evangelical tradition, it should indicate Christian commitment and fraternal service in total self-giving to God and to others. For a reflection on this important ecclesial reality, which, especially from the Second Vatican Council, the Church has struggled to live out, we undertake a study – anchored in some liturgical texts – of the ministries present in the celebrative moment of the Christian community. We publish here the first part of the article. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document