Comparative Examination of Motifs and the Representation of Identies in Selected Works of Kamau Brathwaite and Helene Johnson

2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 33-42
Author(s):  
Adetunji Adelokun

This paper is an attempt to consider the deployment of literary motifs to discuss the representation of identities in the selected works of Kamau Brathwaite and Helene Johnson. The analysis was informed by the need to identify the adherence to the preponderant theme of the quest for identity and the representation of identities in American Literary tradition. This study critically appraised and analyzed the development of the African-American and Caribbean literary traditions within the conscious space of displacement and identity renegotiation. The study revealed that the selected and critically pieces of the writers amplify the similarity or uniformity in the sociohistorical experiences of displacement from the root, search for identity and reinstatement of lost values in the enabling milieus of the writers.

Author(s):  
Eden Wales Freedman

The conclusion explores how the theories of dual-witnessing and Venn liminality originated and summarizes how readers can position themselves to dual- versus anti-witness. This section also underscores the power of African American literature to promote dual-witnessing and explicates how readers may witness dually and communally black and female personhood, culture, trauma, and triumph through the African American literary tradition. Finally, the conclusion theorizes how dual-witnessing can extend out of the individual conversation between speaker-survivor and reader-listener into a larger, collaborative engagement with trauma, so that dual-witnessing serves not only as an intellectual exercise but also as a revolutionary response that helps redress racism, sexism, trauma, and other forms of violence.


Author(s):  
Richard A. Courage

This chapter unearths the history of a literary circle formed in 1927 to publish a journal called Letters and foster appreciation of black literature. Its leader was Chicago Defender city editor Dewey Roscoe Jones, whose reviews in his weekly “Bookshelf” column established him as black Chicago’s premier literary critic and commentator on the Harlem Renaissance. Most participants in Letters were university students, but they were joined by several older writers, including poets Fenton Johnson and W. H. A. Moore. Future Black Chicago Renaissance luminaries Richard Wright and Frank Marshall Davis visited occasionally but felt unwelcome. Recovering this missing link in cultural history deepens scholarly understanding of the New Negro movement beyond 1920s Harlem and of early evolution of an African American literary tradition in Chicago.


Early China ◽  
2019 ◽  
Vol 42 ◽  
pp. 39-74
Author(s):  
Martin Kern

AbstractThe present article explores questions about the composition, performance, circulation, and transmission of early Chinese poetry by examining a small number of poems from the received Mao shi and their counterparts in recently discovered manuscripts. Starting from a close examination of the poem “Xi shuai” (“Cricket”), the essay briefly discusses the problems we face in dealing with looted manuscripts before advancing toward rethinking the patterns of early Chinese poetic composition and transmission. Instead of taking individual poems as discrete, reified objects in the form we encounter them in the Mao shi, it is suggested to read them as particular instantiations of circumscribed repertoires where the individual poetic text is but one of many realizations of a shared body of ideas and expressions. This analysis is informed by the examination of both manuscript texts and the received literature, but also by comparative perspectives gained from both medieval Chinese literature and other ancient and medieval literary traditions. In emphasizing the formation of poetry as a continuous process, it leaves behind notions of “the original text,” authorship, and the moment of “original composition”—notions that held no prominence in the early Chinese literary tradition before the empire.


2009 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 297-317 ◽  
Author(s):  
MONICA B. PEARL

Although Audre Lorde calls the narrative of her life Zami: A New Spelling of My Name a “biomythography,” suggesting that the life of an African American lesbian cannot be told in any previously available generic forms of life-writing or self-expression, Zami actually derives from two extant American literary traditions – the African American slave narrative and the lesbian coming out story – rendering it, after all, not a marginal text, but rather a text that falls obviously and firmly in a tradition of American literature. Both traditions turn siginificantly on the trope of “home,” of finding a home where one belongs. In finding the “home” that she is seeking not, ultimately, geographically, but, rather, generically – in the very text she is writing – Lorde's life story also ends up signifying the similarity of these two ostensibly disparate forms: the slave narrative and the coming out story, suggesting a common narrative trajectory of marginal American identities in the tradition of American life-writing.


2019 ◽  
Vol 91 (3) ◽  
pp. 619-647
Author(s):  
Roberta Wolfson

Abstract This essay examines two oppositional figures in Paul Beatty’s debut novel, The White Boy Shuffle (1996), and most recent novel, The Sellout (2015): the exalted race leader and the excoriated race traitor. Positioned at extreme ends of the spectrum of exceptionalism, these figures function to perpetuate a phenomenon that the essay’s author terms the necropolitics of black exceptionalism, the paradox of justifying the violent oppression of the majority of black people by celebrating or censuring a single black figure. In exploring the absurd dimensions of these extreme figures through the lens of satire, both novels denounce black exceptionalism as a necropolitical tool of oppression that entrenches the social death and civic exclusion of black people in a modern US society that purports to be color-blind and postracial. Emerging within the postmodern turn of the African American literary tradition, these novels take on a nihilistic tone to raise questions about how the black community might effectively (if at all) achieve civil progress in the contemporary age. Ultimately, these satirical novels reimagine historically necropolitical spaces, such as the basketball court, the plantation, and the segregated urban neighborhood, as potential, albeit vexed sites of black agency, empowerment, and community building.


Author(s):  
Guirdex Massé

This chapter is not so much concerned with reviewing, assessing, or critically analyzing the body of Yerby’s work, as it is with delineating the writer’s relationship to these major literary moments that have characterized the black literary tradition at the midpoint of the twentieth century. To simply dismiss Frank Yerby as a peculiar case in African American writing is to miscalculate how significant turns in his literary career reflected dominant movements and trends, as well as formal and thematic innovations and limitations that have characterized the trajectory of African American literature from the early 1930s to the 1940s. This period ranges from the tail end of the Harlem Renaissance/New Negro Movement to an era of social realism in African American fiction.


Via Latgalica ◽  
2017 ◽  
pp. 94
Author(s):  
Ieva Kalniņa

During the 90s of the 20th century revival of Latgalian literature took place in the Republic of Latvia. It was a gradual process; in 2001 in “History of Latvian Literature" created by the Institute of Literature, Folklore and Art of the University of Latvia (ILFA) Ieva E. Kalniņa wrote about poetry of the 90s where she admitted that “it is already quite customary that poetry can be read in Latgalian written language”. Recent studies of Latvian literature in the 90s of the 20th century show that authors have different attitude towards Latgalian literature: Guntis Berelis has not included the revival of Latgalian literature in his list of the new phenomena of Latvian literature in his book “History of Latvian Literature”; among the ILFA researchers only Ieva E. Kalniņa mentions Oskars Seiksts, Anna Rancāne, Andris Vējāns, Osvalds Kravalis along with Vends and Livs among other phenomena of the 90s poetry; meanwhile in the review of prose and drama Latgalian literature is not mentioned at all. In 2007 Māris Salējs in his essay “Reflection on Latvian Literature 2000–2006” included Latgalian poets in the description of Latvian poetry, thus Valentīns Lukaševics and Juoņs Ryučāns together with Kārlis Vērdiņš and Marts Pujāts make up a characteristic trend. In the description of other genres Latgalian literature is not mentioned in this publication either. In this article the similarities and differences of Latvian and Latgalian literary revival process of the late 80s and the 90s of the 20th century are examined with special attention to the literary monthly magazine „Karogs” (Flag). The article deals with the development of literary process, cultural and historical methods are used to reach the aim of this paper – to find out what elements constitute the way to the establishment of Latgalian literature in Latvian cultural space and the importance of literary magazine „Karogs” in this process. There are several common trends of Latvian and Latgalian literary renewal in the 80s and 90s of the 20th century literary process: 1) return of repressed Latvian and Latgalian writers and their work to Latvian culture (such as Marta Skuja); 2) broad entry of exile literature into circulation for Latvian readership (Jānis Klīdzējs Marija Andžāne, etc.); 3) reprinted works, written during the 20s and 30s and unpublished in the Soviet time (Aleksandrs Adamāns); 4) in both traditions a number of exile periodicals begin to come out and some Latvian time periodicals are restored („Acta Latgalica”); 5) return of exile archives to Latvia („Latgaļu sāta”). Postmodern tendencies are observed not only in works of Aivars Ozoliņš, Jānis Vēvers or Gundega Repše, but also in creative work of O. Seiksts. Latgalian language and literature in Latvian cultural space has a special situation: there are important tasks to complete – to create a new alphabet, restore confidence in Latgalian literature in both traditions, the young and middle generation have to start writing in Latgalian tradition. Monthly magazine “Karogs” vividly reveals the new trends in Latgalian literature of the turn of the 80s and 90s, an important role is played by editor Andris Vējāns. It was „Karogs” which published one of the most influential texts of national awakening in Latgalian tradition – poem by O. Kravalis „Brōļ, pīmiņ!” (Brother, remember!). This publication is undeniably regarded as programmatic in Latvian and Latgalian literary traditions, declaring the return of Latgalian tradition and accepting the existence of both literatures. Among important publications in 1988 in the magazine about remembrance of Latgale cultural week, there was an article by Antons Stankēvičs „Atkusnī uzplaucis zieds” (A thaw flower) and Juris Pabērzs’ article „Skan joprojām” (It still sounds) where the role of the minister of culture Voldemārs Kalpiņš was emphasized. Poetry section published a poem of Antons Kūkojs „Atceroties Latgales kultūras nedēļu pirms 30 gadiem” (Remembering Latgale cultural week 30 years ago). The 1989 concept of magazine „Karogs” is obvious in publications of Latvian and Latgalian texts as a desire to respect the two literary traditions and present them to readers throughout Latvia. In 1990 and 2000 when the editor is Māra Zālīte, works of Roberts Mūks, A. Rancāne, J. Klīdzējs are published, some of them are in Latgalian, but mainly publications are in the Latvian literary language. There are two important articles in „Karogs”. Issue No.4, 1994 published Janīna Kursīte’s article „Latgaliešu literatūra – kas tu esi?” (Latgalian literature – who are you?), where the importance of dialects was emphasized and their ability to enrich the Latvian language, also this article pointed out the importance of periphery for the development of centre. Regarding recent Latgalian literature J. Kursīte’s assessment is blunt:”If one looks more carefully at what is published in the Latgalian literary language, one cannot overlook that artistically much of it is “rubbish”.” In 1997 was published Ilga Muižniece’s elegant review „Rūgtais pieradums – (ne dzīvot)” (Bitter habit – (not to live)) about O. Seiksts’ and V. Lukaševics’ novel „Valerjana dzeive i redzīni” (Valerjan’s life and opinions). The 90s mark two cultural traditions of Latgalian literature: 1) to some extent in the Latvian tradition Latgalian literature is viewed as an ethnographic tradition, which shows the possibilities of the Latvian language, diversity of traditions, complements Latvian literature with Latgalian vitality and charm, marks its catholic orientation, shows the natural beauty of Latgale; 2) Latgalian literature is considered an independent literature, writing in Latgalian is authors’ way of self-expression, it does not try to add anything to Latvian literary tradition, and it is based in Latgale and together with the Latvian literary tradition forms Latvian literature. Revival of Latgalian literature is one of the brightest features of culturally restored independent Latvia.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document