scholarly journals Foreword

2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 5-6
Author(s):  
Nina GOLOB

In the mids of cold northern winds and landscape covered with snow we are pleased to announce the first ALA issue of the year 2019, which contains six research articles. Warm congratulation goes to all the authors, and words of appreciation to the Editorial team and recently enlarged proofreading team that have been working very hard in order to offer state-of-the-art contemporary linguistic research in this journal. The present issue is opened up by Mayuri J. DILIP and Rajesh KUMAR, who present a unified account of licensing conditions of Negative Polarity Items (NPI) in Telugu. In their work “Negative Polarity Items in Telugu” they analyze the distribution of NPIs in complex sentences with embedded clauses, and conclude that negation c-commanding NPI be conducted at the base-generated position. Kun SUN with his article “The Integration Functions of Topic Chains in Chinese Discourse” thoroughly presents the long and extensive Chinese research tradition on topic chains, and re-examines their core characteristics with the help of the so-called “integration functions”. The following paper “Tracing the Identity and Ascertaining the Nature of Brahmi-derived Devanagari Script” by Krishna Kumar PANDEY and Smita JHA exploits the orthographic design of Brahmi-derived scripts. Authors argue that such scripts should not be described with the existing linguistic properties of alphabetic and syllabic scripts but should instead gains its own categorization with a unique descriptor. Chikako SHIGEMORI BUČAR successfully submitted the article “Image of Japan among Slovenes” in which she represents the process and mechanism of borrowing from Japanese into Slovene. Conclusions briefly touch the image of Japan seen through the borrowing process and consolidated loanwords, and predict possible development of borrowing in the near future. Another interesting paper “Understanding Sarcastic Metaphorical Expression in Hindi through Conceptual Integration Theory” was authored by Sandeep Kumar SHARMA and Sweta SINHA. Based on a corpus of five thousand sentences, authors examine the abstract notion of sarcasm within the framework of conceptual integration theory, and with special reference to Hindi language. Findings aim to provide a theoretical understanding on how Hindi sarcasm is perceived among the native speakers. And last but not least, Điệp Thi Nhu NGUYỄN, An-Vinh LƯƠNG, and Điền ĐINH humbly observe research backlog in the area of Vietnamese text readability and write their paper “Affection of the part of speech elements in Vietnamese text readability” to encourage researchers to further explore the field and put Vietnamese findings on the world’s map. Editors and Editorial Board wish the regular and new readers of the ALA journal a pleasant read full of inspiration.

2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 89-103
Author(s):  
Sandeep Kumar SHARMA ◽  
Sweta SINHA

Metaphorical expressions are one of the most indispensable aspects of human language, thought and action. Their meanings are figurative, which in other words means that they carry literal meanings, which are in direct opposition to the intended or primary meanings. Metaphors are not only limited to being used in figurative writing and speaking but they are also pervasively used in everyday language. Irony, sarcasm, jokes, puns and other such metaphorical expressions rampantly occur in our everyday speech. This paper examines the abstract notion of sarcasm with special reference to Hindi language within the framework of conceptual integration theory. A corpus of five thousand sentences has been procured from Indian Language Technology Proliferation and Deployment Centre (TDIL) for the present study. The findings of the existing paper aim to provide a theoretical understanding of how Hindi sarcasm is perceived among the native speakers.


2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 89-103
Author(s):  
Sandeep Kumar SHARMA ◽  
Sweta SINHA

Metaphorical expressions are one of the most indispensable aspects of human language, thought and action. Their meanings are figurative, which in other words means that they carry literal meanings, which are in direct opposition to the intended or primary meanings. Metaphors are not only limited to being used in figurative writing and speaking but they are also pervasively used in everyday language. Irony, sarcasm, jokes, puns and other such metaphorical expressions rampantly occur in our everyday speech. This paper examines the abstract notion of sarcasm with special reference to Hindi language within the framework of conceptual integration theory. A corpus of five thousand sentences has been procured from Indian Language Technology Proliferation and Deployment Centre (TDIL) for the present study. The findings of the existing paper aim to provide a theoretical understanding of how Hindi sarcasm is perceived among the native speakers.


Semiotica ◽  
2018 ◽  
Vol 2018 (220) ◽  
pp. 123-153
Author(s):  
Andrea Rocci ◽  
Sabrina Mazzali-Lurati ◽  
Chiara Pollaroli

AbstractThe aim of this article is to contribute to the theoretical development of multimodal metonymy and the argumentative and rhetorical role that the trope can fulfil in multimodal advertising campaigns. A model for the analysis of multimodal tropes in page-based advertising messages is developed by drawing insights from different disciplines. This model involves the identification of the elementary and layout components of the message, the description of its multimodal structure (in terms of the visual structure and the contribution of the verbal component), the reconstruction of its meaning operation, and the reconstruction of its enthymematic structure. In particular, the meaning operation is reconstructed by the employment of Conceptual Integration Theory, which we have slightly revised in order to better account for metonymical mappings. The enthymematic structure is reconstructed following the Argumentum Model of Topics, a model of argument schemes that enables one to make explicit the contextual and the logical dimensions of arguments. Based on the tenets of the two frameworks, we claim that multimodal metonymy condenses and gives access to a complex chain of connections, which mirrors the argumentation the audience is invited to infer. This argumentation is based on causal schemes of reasoning. This claim results in the in-depth analysis of both a billboard belonging to an anti-AIDS campaign and a social campaign by Greenpeace against the use of environmental-damaging paper for toy packages by Mattel.


2010 ◽  
Vol 28 (4) ◽  
pp. 931-952 ◽  
Author(s):  
Jan-Philipp Soehn ◽  
Beata Trawiński ◽  
Timm Lichte

2003 ◽  
Vol 34 (3) ◽  
pp. 516-526 ◽  
Author(s):  
Yuji Takano

Since the emergence of Kayne's (1994) stimulating proposal for an antisymmetric theory of phrase structure and linear order, much work has been devoted to arguing for or against his theory as well as discussing its empirical predictions. As a result, for a number of phenomena involving rightward positioning, such as rightward adjuncts, heavy NP shift, extraposition, postverbal subjects, and postverbal constituents in OV languages, there now exist both an approach consistent with Kayne's theory (the antisymmetric approach) and another not consistent with it (the symmetric approach). In such a situation, it is often difficult to show on empirical grounds that one approach is superior to the other (see Rochemont and Culicover 1997). In what follows, I describe this situation with respect to two well-known phenomena in English: rightward positioning of adjuncts and heavy NP shift. For each of these phenomena, the symmetric and antisymmetric approaches have been proposed, and both approaches can correctly account for the data discussed in previous studies. Here, I examine the approaches from a novel point of view, showing that data involving the licensing of negative polarity items allow us to differentiate them and to decide which is the right one for each of the two empirical domains. Interestingly, the relevant facts lead to different conclusions for the two phenomena. The results have important implications for the antisymmetric view of syntax.


2015 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 377-402 ◽  
Author(s):  
Laura Hidalgo Downing ◽  
Blanca Kraljevic Mujic

This article presents a study of ongoing global and local changing practices by exploring the interaction between multimodal metaphor and narrative in advertising discourse. Thus, we make use of Conceptual Metaphor Theory (CMT) and Conceptual Integration Theory to compare how social changes and continuities are represented and re-contextualized in advertising discourse, across time, genres and cultures. Changes in time and across genres are addressed through the analysis of printed ads from 2000-2002 and internet ads from 2001-2009. Second, we compare the interaction between transformation and magic metaphors and storytelling frames in both genres and periods. Finally, we pay particular attention to the variation in a global brand campaign (Coca-Cola) in three different cultures, thus revealing competing changes in global and local social practices.


2009 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 528-549
Author(s):  
MASAKAZU KUNO

2020 ◽  
Vol 11 ◽  
Author(s):  
Shasha An ◽  
Peng Zhou ◽  
Stephen Crain

A recent theory provides a unified cross-linguistic analysis of the interpretations that are assigned to expressions for disjunction, Negative Polarity Items, Free Choice Items, and the non-interrogative uses of wh-phrases in languages such as Mandarin Chinese. If this approach is on the right track, children should be expected to demonstrate similar patterns in the acquisition of these linguistic expressions. Previous research has found that, by age four, children have acquired the knowledge that both the existential indefinite renhe “any” and wh-words in Mandarin Chinese are interpreted as Negative Polarity Items when they are bound by downward entailing operators, but the same expressions are interpreted as Free Choice Items (with a conjunctive interpretation) when they are bound by deontic modals (Mandarin keyi) or by the Mandarin adverbial quantifier dou “all”. The present study extends this line of research to the Mandarin disjunction word huozhe. A Truth Value Judgment Task was used to investigate the possibility that disjunction phrases that are bound by the adverbial quantifier dou generate a conjunctive interpretation in the grammars of Mandarin-speaking 4-year-old children. The findings confirmed this prediction. We discuss the implications of the findings for linguistic theory and for language learnability.


2020 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
Author(s):  
Joanna Jabłońska-Hood

Conceptual integration theory (henceforth CIT), aka conceptual blending, was devised by Fauconnier and Turner (2002) as a model for meaning construction and interpretation. It is based on the notion of a mental space, which originated in Fauconnier's early research (1998). Mental spaces are structures that constitute information pertaining to a particular concept (Fauconnier and Turner 2002: 40). Interestingly, mental spaces can be linked together and blended so as to produce a novel quality not previously present. In this manner, conceptual integration serves the purpose of a theoretical model which throws light on creativity in language use. In my paper, I will apply CIT to British humour in order to use its multiway blending together with its dynamic, online running of the blended contents for the purpose of comedy elucidation. It is crucial to observe that British humour is a complex phenomenon which pertains to many different levels of interpretation, i.e. a linguistic, cultural or a discourse one. CIT possesses a well suited cognitive apparatus which can encompass the complexity of British humour with all its layers. The primary goal of the article is to analyse a selected scene from a sitcom entitled Miranda in order to show the validity of the theory in respect of humour studies. In particular, I will undertake to demonstrate that CIT, with a special emphasis on its principles such as compression and the emergent structure of the blend can deal with many processes that accumulate within British humour and result in laughter. Simultaneously, I will try to demonstrate that frame-shifting, as proposed by Coulson (2015: pp. 167-190), can be of help to CIT in humour explanation.


2016 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Sumiyo Nishiguchi

Abstract This article asserts that the Japanese wide-scope mo ‘even’ in simple sentences are bipolar items (BPIs) antilicensed or forbidden by negation and licensed in a non-monotonic (NM) environment. BPIs share the features of negative polarity items (NPIs) as well as positive polarity items (PPIs). The Dutch ooit ‘ever’, the Serbo-Croatian i-series ‘and/even’, and the Hungarian is-series ‘and/even’ are antilicensed by clausemate negation and licensed by extraclausal negation (van der Wouden, 1997; Progovac, 1994; Szabolcsi, 2002) or non-monotonic negative (and positive, for Serbo-Croatian) emotive predicates. Adding an NPI rescues BPIs in uncomfortable clausemate negation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document