scholarly journals Traditions synthesis as "Fontainebleau style" international character foundation in French art of the XVI century

Author(s):  
Julia Romanenkova ◽  
Halyna Kuzmenko ◽  
Ivan Bratus ◽  
Olha Konovalova
Author(s):  
Peter Mack

In literary and cultural studies, “tradition” is a word everyone uses but few address critically. In this book, the author offers a wide-ranging exploration of the creative power of literary tradition, from the middle ages to the twenty-first century, revealing in new ways how it helps writers and readers make new works and meanings. The book argues that the best way to understand tradition is by examining the moments when a writer takes up an old text and writes something new out of a dialogue with that text and the promptings of the present situation. The book examines Petrarch as a user, instigator, and victim of tradition. It shows how Chaucer became the first great English writer by translating and adapting a minor poem by Boccaccio. It investigates how Ariosto, Tasso, and Spenser made new epic meanings by playing with assumptions, episodes, and phrases translated from their predecessors. It then analyzes how the Victorian novelist Elizabeth Gaskell drew on tradition to address the new problem of urban deprivation in Mary Barton. And, finally, it looks at how the Kenyan writer Ngũgĩ wa Thiong'o, in his 2004 novel Wizard of the Crow, reflects on biblical, English literary, and African traditions. Drawing on key theorists, critics, historians, and sociologists, and stressing the international character of literary tradition, the book illuminates the not entirely free choices readers and writers make to create meaning in collaboration and competition with their models.


1988 ◽  
Vol 15 (1-2) ◽  
pp. 263-287 ◽  
Author(s):  
Anton M. Hagen

Summary This paper presents an historical sketch of Dutch dialectology in a twofold perspective: the national perspective, in which dialectology is an integral part of the study of Dutch, and the international perspective, in which Dutch dialectology participates in international developments in the field. The period until 1880 has a clearly self-centered orientation; especially in the 19th century, dialects are viewed as a part of the national heritage. The German and French schools in linguistic geography are used as examples in the period of the emergence of scientific Dutch dialectology (1880–1930); after pioneering work at the turn of the century, it takes until the twenties before a good infrastructure for dialect research is built up. Two of the promotors from that period, Jac. van Ginneken (1877–1945) and Gesinus G. Kloeke (1887–1963), receive special attention for their remarkable sociolinguistic contributions to dialectology. The period 1930–1960 is one of consolidation and of fundamental reflections upon the history and the differentiation of Dutch, as can be seen from different types of studies (basic projects, regional dialect studies, diffusion studies, contact studies). The most recent period since 1960 again displays a more international character as is demonstrated with reference to structural, generative, and sociolinguistic dialect studies.


1989 ◽  
Vol 47 (4) ◽  
pp. 394
Author(s):  
D. D. Todd ◽  
Jed Peri
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 337-357
Author(s):  
Hans Beelen

Abstract Beset by Ice The Dutch Literary Resonance of Unfortunate Whaling Voyages in the Catastrophic Year 1777/1778 The Greenland whaling catastrophe of the year 1777 resulted in seventeen voyage descriptions, written in five languages over a period of 40 years. Travelogues in Dutch, German and Danish reflect the international character of the 18th century whaling trade. As for the Dutch literary setting, there appear to be great differences in style and processing between printed journals written by surviving seamen and descriptions written by or in collaboration with more or less professional authors.


Costume ◽  
2008 ◽  
Vol 42 (1) ◽  
pp. 111-129 ◽  
Author(s):  
Anna Marie Kirk

Artworks of the second half of the nineteenth century offer substantial evidence of the differing ways in which the 'Japanese craze' of this period was disseminated in dress. A discussion of the availability of garments in Paris and London, and the evidence for ownership of garments, takes place in this article. This study shows that Whistler was reflecting and informing the usage of Japanese attire by aesthetic women such as Ellen Terry. These garments offered a freer, looser, artistic style. The immense popularity of Japanese accessories is explored, as is the kimono's adaptation as a dressing gown. Alfred Stevens' artworks reflect this usage in France during the 1870s and 1880s. An examination of fancy dress books provides evidence of a growing familiarity with Japanese dress towards the end of the nineteenth century. This article is informed by nineteenth-century writings on Japan, fancy dress books, Liberty's catalogues, photographs and surviving garments.


1998 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 71-89
Author(s):  
Michael C. Stelakatos-Loverdos

AbstractThe questions of what is "a strait used for international navigation", and the regime applicable in such waterways or even in "broad" straits, remain unsettled in the LOS Convention. However, channels of navigation may assist in determining the "geographical situation" of international straits. It is submitted, therefore, that, where there is only one coastal state bordering more than one strait connecting the same parts of the high seas or the EEZ, the claim of transit passage through straits of secondary importance may be abusive. Obviously, the non-application of transit passage on the grounds of abuse of rights is not able to modify the international character of such waterways, the regime of non-suspendable innocent passage being thus applicable. Moreover, modalities of passage evidenced by the existence of maritime traffic through channels of navigation may be useful when determining the "extent" of the regime of transit passage in the so-called "broad" straits.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document