scholarly journals Remarks on prepositional object clauses in Germanic

Nordlyd ◽  
2020 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 69-91
Author(s):  
Lutz Gunkel ◽  
Jutta Hartmann

This paper analyses the variation we find in the realization of finite clausal complements in the position of prepositional objects in a set of Germanic languages. The Germanic languages differ with respect to whether prepositions can directly select a clause (North Germanic) or not and instead need a prepositional proform (Continental West Germanic). Within the Continental West Germanic languages, we find further differences with respect to the constituent structures. We propose that German strong vs. weak prepositional proforms (e.g. drauf vs. darauf) differ with respect to their syntax, while this is not the case for the Dutch forms (ervan vs. daarvan). What the Germanic languages under consideration share is that the prepositional element can be covert, except in English. English shows only limited evidence for the presence of P with finite clauses in the position of prepositional objects generally, but only with a selected set of verbs. This investigation is a first step towards a broader study of the nature of clauses in prepositional object positions and the implications for the syntax of clausal complementation.

2019 ◽  
pp. 75-86
Author(s):  
O. Tuhai

The article focuses on the basic theoretical approaches to the analysis of complementary complexes in modern grammar paradigms. The phenomenon of clausal complementation has been presented. Subordinate sentences are characterized as object clausal complements with the status of a core internal argument of the main predicate. Grammatical configuration and functioning of finite/infinitive complementary sentences in English have been revealed. Grammatical status of clauses under the study is postulated as object predication or the internal verbal complement in the function of an object. Grammatical indicators of finite sentences are analyzed considering specific that/wh- markers of complementation, semantics of matrix verbs as well as temporal tense-form feature in a verbal phrase. Grammatical configuration of infinitive sentences is denoted by to-/wh-markers and noun phrases in a certain case. Identifying criteria of verbal clausal complements have been distinguished. Morphology of the predicate, internal/external syntax of a complementary construction are grounded as leading features of their definition. Typology of verbal complementation in terms of transitivity, complement attachment to the perculia part of speech, functional communicative approach has been reviewed. General monotransitive, complex-transitive and ditransitive complementation has been outlined. When being attached to a particular language constituent a clause is determined as nominal, adjective or verbal complement. Due to communicative peculiarity finite subordinate clauses are positioned as content declarative, interrogative and exclamative.


Author(s):  
Andriy Botsman ◽  
Olga Dmytruk

The purpose of this article is to give detailed description to all possible semantic and morphological features of Germanic preterite-present verbs. Some research has dealt with the problem of preterite-present present verbs; however, semantic and morphological functions of these verbs were studied only by singling out verb characteristics, peculiarities, potential possibilities in different Germanic languages without any alignment of the obtained results. There is little information available on preterite-present verbs within the west Germanic and North Germanic (Scandinavian) subgroups. Semantic aspect of these verbs was analysed by some scholars, but it is still unknown how these verbs were formed in other Indo-European languages (Baltic, Slavonic, Romantic). The contradicting point of the available research is how those verbs are reflected in Latin and Greek. In spite of the fact that preterite-present verbs were studied in detail in terms of phonological characteristics, their morphological and semantic peculiarities were not taken into account and compared. Special attention should be given to the functioning and correlation of phonological and morphological peculiarities of those verbs. This paper offers the results of a detailed and consistent analysis of phonological and morphological peculiarities of preterite-present verbs. The paper aims at determining the morphological characteristics of preterite-present verbs, which were formed under the influence of phonological processes. The purpose of this study was to investigate the connection of Germanic preterite-present verbs with possible sources in other Indo-European languages. The authors define a set of characteristics peculiar of preterite-present verbs semantics. The functions of these verbs are analysed in detail. The authors attempt to analyse the nature of these verbs. The attention is paid to the functions of preterite- present verbs not only in the Germanic languages, but in other Indo-European languages, too. The comparative historical method is used here as the main one. The authors see this valid way of investigation as reliable and appropriate for the preterite-present verb analysis.


Author(s):  
Melissa Farasyn ◽  
Anne Breitbarth

AbstractIn spite of growing interest in recent years, the syntax of Middle Low German (MLG) remains an extremely underresearched area. In light of recent research showing early North West Germanic languages to be partial null subject languages (Axel 2005; Walkden 2014; Kinn 2016; Volodina/Weiß 2016), the question arises where MLG is positioned in this respect. The present article presents novel data showing that MLG had referential null subjects (RNS) and can be classified as a partial null subject language. Based on a quantitative and qualitative corpus analysis of their syntactic distribution, we argue that two types of RNS must be distinguished in MLG, null topics in SpecCP and null clitics on C.


2019 ◽  
Vol 137 (2) ◽  
pp. 255-277
Author(s):  
Philip Durkin

Abstract It is well known that the set of kinship terms in Middle English showed considerable influence from French. In the case of aunt and uncle, this accompanied major restructuring of the system of kinship terms, as the Old English set of four distinct terms for paternal and maternal uncles and aunts were replaced by just two terms for ‘uncle’ and ‘aunt’, regardless of whether paternal or maternal. In comparison, the words for ‘grandfather’ and ‘grandmother’ have attracted little attention, as their story has appeared simpler: Old English had words for ‘grandfather’ and ‘grandmother’, irrespective of whether paternal or maternal, and so did Middle English. The terms are also similar in structure, with native terms in which words for ‘father’ or ‘mother’ are the head and eald ‘old’ is the modifier (whether in a compound or a phrasal structure) being replaced by borrowed terms (grandsire, granddame) or hybrid terms (grandfather, grandmother) in which French grand ‘big’ is the modifier. This paper shows that behind this apparently simple story there lurk some significant complications which point to considerable disruption and instability in the terms for ‘grandfather’ and ‘grandmother’ in both Middle English and French (with interesting and perhaps significant parallels also in other West Germanic languages). Consideration of these complications also casts new light on early lexical borrowing into Middle English from Anglo-Norman.


1993 ◽  
Vol 22 ◽  
pp. 1-26 ◽  
Author(s):  
Alfred Wollman

It is a well-known fact that Old English is rich in Latin loan-words. Although the precise number is not yet known, it is a fairly safe assumption that there are at least 600 to 700 loan-words in Old English. This compares with 800 Latin loan-words borrowed in different periods in the Brittonic languages (Welsh, Cornish, Breton), and at least 500 early Latin loan-words common to the West Germanic languages. These rather vague overall numbers do not lend themselves, however, to a serious analysis of Latin influence on the Germanic and Celtic languages, because they include different periods of borrowing which are not really comparable to each other. The basis of these estimates, moreover, is often not stated very clearly. Although the establishment of a complete list of Latin loan-words in the various Germanic languages is a desideratum, it can only be achieved in a later stage of our studies.


2016 ◽  
Vol 28 (4) ◽  
pp. 349-369
Author(s):  
Jing Lin

This paper investigates three verbs expressing necessity in the three West Germanic languages: Dutchhoeven, Englishneed, and Germanbrauchen. These three verbs are all categorized as negative polarity items(npis). However, there are differences in their distribution as NPIs, which posit Germanbrauchenbetween Englishneedand Dutchhoeven.By analyzing two factors that may influence acquisition, namely, opacity and input frequency, this paper moreover presents a similar pattern for the acquisition of these NPIs: The Dutch NPIhoevenemerges earlier in child language than its German counterpart, which in turn arises earlier than the English NPIneed.


Author(s):  
Marcel den Dikken ◽  
Richard Larson ◽  
Peter Ludlow

There is a correlation between intensionality and syntax: intensionality manifests itself with all clausal complement constructions. For example, “Max imagined that Boris was approaching”. Although pervasive, there are apparent counterexamples. Sentences featuring intensional transitive verbs such as “Max wanted Boris” and “John imagined a unicorn”, exhibit intensionality effects but do not appear to have clausal complements. This chapter defends a view of intensional transitive constructions which is intuitive and quite familiar, but one which has also been widely discounted. Specifically, the defense is of the proposal deriving from Quine and Montague that despite surface appearances, intensional transitive constructions are not transitives at all, but rather clausal complement constructions containing concealed material.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document