When the Old Woman Speaks in Soueif’s “Her Man” and “The Wedding of Zeina” and Rifaat’s “Bahiyya’s Eyes”

2020 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 65
Author(s):  
Amal Adnan Al-Khayyat

This paper compares between the voices of three old women characters in three short stories by two Arab women writers. The stories are Ahdaf Soueif’s “Her Man” and “The Wedding of Zeina” (from the same story collection Aisha) and Alifa Rifaat’s “Bahiyya’s Eyes” from her story collection Distant View of a Minaret. The paper reveals, from a feminist perspective, how the women characters are positively or negatively influenced by the way patriarchy perceives them and relates this perception to Jacque Lacan’s theory of the gaze. It also shows how each one of the old women characters seeks to pass her understanding to the upcoming generation and demonstrates how her voice turns out to be either one of patriarchy or resistance. The paper finds that although the voices of the three old women in the three short stories differ in their representation, they can be placed in the same boat as the female character who listens to the old woman’s voice does not act passively in any of them.

Literator ◽  
2001 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 113-132
Author(s):  
G.H. Taljaard

The dialogue between image and text in Riana Scheepers's Dulle Griet This article examines the way in which the content and theme of Riana Scheepers’s Dulle Griet (1991) interact with the “manneplot” (traditional and/or stereotypical portrayal of female characters within novels) and with the cover illustration of the book – a detail of “Mad Meg” (as she is often referred to) from Pieter Brueghel’s Dulle Griet (1562). It explores how the women in Scheepers’s short stories are portrayed – not only as vulnerable, but also as evil and corrupt. They are abused victims; but they are also tyrannical abusers. They are innocent maidens and mothers, but also lovers, prostitutes, lesbians and murderers. The way in which the gradual degeneration of the anonymous central female character relates to Brueghel’s image of “Mad Meg” on her way to the jaws of hell is discussed in this article. But the article also demontrates Scheepers’s concern with feminist issues by using the cover as an ironic “frame”, and shows that the moral decline of the women portrayed in the text seems to be as a result of the actions of chauvinistic men, who appear in different forms throughout the text. Female degeneracy can thus be seen as a survival mechanism, in a world – and a text – dominated by the masculine paradigm, the “manneplot” of traditional male attitudes to women.


2019 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. e45888
Author(s):  
Cielo Griselda Festino

This article brings a reading of the short-story collection Monção [Monsoon] ( 2003) by the Goan writer Vimala Devi (1932-). The collection can be read as a short-story cycle, a group of stories related by locality, Goa, character, Goans, from all walks of life, and theme, in particular women´s milieu, among other literary categories. In her book, written from her self-imposed exile in Portugal, Devi recreates Goa, former Portuguese colony, in the 1950s, before its annexation to India. A member of the Catholic gentry, Devi portrays the four hundred years of conflictive intimacy between Catholics and Hindus. Our main argument is that Devi´s empathy for her culture becomes even more explicit in Monção when her voice becomes one with that of all her women characters. Though they might be at odds, due to differences of caste, class and religion, Devi makes a point of showing that they are all part of the same cultural identity constantly remade through their own acts of refusal and recognition. This discussion will be framed in terms of Sidonie Smith and Julia Watson’s theory of autobiography (2001) as well as the studies on Goan women by the Goan critics Propércia Correia Afonso (1928-1931), Maria Aurora Couto (2005) and Fátima da Silva Gracias (2007).


2006 ◽  
Vol 80 (4) ◽  
pp. 63
Author(s):  
Roger Allen ◽  
Dalya Cohen-Mor

1970 ◽  
pp. 40-47
Author(s):  
Christa Jones

Francophone literature from the Maghreb has been characterized as littérature d’urgence by Maghrebian novelists and critics alike, a term that has also been used by Assia Djebar (Bonn & Boualit, 1999; Chaulet-Achour, 1998; Djebar & Trouillet, 2006). In Sartrian terms, it is a littérature engagée, writing that takes a political stance by addressing a variety of critical societal issues, including female oppression, patriarchy, education, religion, terrorism, mono-versus multi-linguism, and violence – in this case the murder of a French teacher in 1990s Algeria. In keeping with postcolonial theory, it is also a literature of resistance and rebellion by taking up the cause of Arab women writers, many of whom have fought to make themselves heard in what remain largely patriarchal societies that view women writers with suspicion (Ireland, 2001; Segarra, 1997; Morsly & Mernissi, 1994). I propose to explore the political, societal, and educational stances played out in “La femme en morceaux” (1996), a piece of Assia Djebar’s collection of short stories titled Oran, Langue Morte.


2019 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 1-46
Author(s):  
Rahat Afshan

The age of Short Stories in Urdu may be shorter than other branches of Urdu literature, but even though of its short-lived life, but the success and accomplishments of short stories is unlike any other form of the Urdu Literature. There is no doubt in the fact that Urdu Short Stories may have a root from English Literature, but our Writers of the short stories included the country and society and hence the true identity of the short stories came up to the surface. The way the female writers of Urdu Short Stories highlighted the new topics with new techniques is beyond compare and deserves appraise. They have presented their feelings and emotions in a way unique and new manner, which highlights the reference of their specific thinking, and they presented it in a highly spontaneous manner. Through their Short Stories, they have highlighted the presence of Women, their Value, their mental and emotional complexities, their needs and their silences are voiced. The women writers not only through their abilities to discover wrote about the political and societal difficulties, rights and equalities, women issues and against the cultural mindsets, but also through their works, they highlighted the time to time changing aspects of life. We are rightful to say this that the women taking part in the success and development of the Short Stories in Urdu Literature. Looking at their thoughts, it is not difficult to say that in the upcoming times, the women short story writers and their new and unique thoughts will account for the success of this branch of Urdu Literature.


Author(s):  
Emily Drumsta

Among the many challenges facing Arabic literature in translation, the question of gender has historically been one of the most fraught, particularly as it presses upon Arab women writers. The persistence of Orientalist tropes such as the veil and the harem; the continual othering of the exotic and supposedly untranslatable East; the frequent lumping together of Arab, Muslim, and Middle Eastern identities; the slippage between memoir, or autobiography, and fiction; and the tendency to isolate gender issues from their political, historical, and social contexts—these are some of the many phenomena that scholars and translators have examined in the Western academy. Some issues, such as the burden of mimesis, the tendency to depoliticize the work of controversial authors, and the continual association of Arabic with the Qurʾān (and thereby with the untranslatable and the sacred), face all works of Arabic in their translation for the English-language marketplace. Other issues, such as the stereotyping of Arab women as either helpless victims, exceptional escapees, or deluded pawns of Arab patriarchy, in Mohja Kahf’s reading, affect Arab women’s writing (and literature featuring Arab women characters) with particular force. Many scholars have highlighted the division between the simplistic, flattening representations of Arab women writers offered in mainstream Western publishing and the more nuanced, literarily sensitive presentations in translated works published by small, specialist, and university presses. Pressing issues of genre are also at play: the desire among American publics for a sociological, ethnographic “glimpse behind the veil” of Middle Eastern society has created a preference for both documentary memoirs and mimetic–realist works of fiction that has drawn attention away from works of experimental prose and—most notably—from poetry. Whereas male poets such as the Palestinian Maḥmūd Darwīsh (Mahmoud Darwish) and the Syro-Lebanese Adūnīs (Adunis) have multiple discrete volumes in English translation, Arab women tend to be confined to the realm of anthologies, where one or two poems are meant to represent an entire life of variegated poetic creation, and where the emphasis on their personal identity (“Arab woman”) is highlighted above their role in a more complex literary, social, and historical world. Although several contemporary poets have managed to break from the anthology loop, early-21st-century works in translation suggest that the stereotype of the Muslim woman in need of “saving” has not yet gone away. Still, scholars and translators have also offered numerous strategies and tactics for “rewiring the circuits” that govern the representation of Arab women in the West.


2021 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 111-119
Author(s):  
Hasmina Domato Sarip

This inquiry sought to discover the images of women as portrayed in the contemporary short stories entitled “Fallout” by Maria L.M. Fres-Felix and “Language” by Sunantha Mendoza. Feminist Literary Criticism, specifically liberal, radical, Freudian, socio-cultural, stereotypical feminist perspective were employed to critically analyze the actions and feminist perspective of the female characters. The study attempted to meet the following objectives: 1) to describe the images of women as depicted by the authors in the stories; 2) to identify the dominant devices used in the stories; and, 3) to determine the feminist themes conveyed in the stories. Through examining and analyzing the short stories, different images of women were discovered. The close textual reading resulted in the researcher’s coming up with the following findings: female characters are portrayed as involved, sophisticated, strong-minded, competitive, independent and unconventional. The dominant devices are symbols, juxtaposition, foreshadowing, imagery, idiom, metaphor, irony and figures of speech were effectively utilized in the stories to probe the images of women that are found in each story. Indeed, women will come a long way in facing the battle against patriarchal values.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document