orthographic neighbors
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

36
(FIVE YEARS 5)

H-INDEX

10
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Eva Marinus ◽  
Minna Torppa ◽  
Jarkko Hautala ◽  
Mikko Aro

AbstractBecause of its regularity, it is relatively easy to learn to read and spell in Finnish. However, a specific hurdle in spelling acquisition seems to be the doubling of consonant letters. In this study on consonant letter doubling spelling in Finnish children (91 Grade 1 and 191 Grade 2 children), we asked two questions. First, are items with double consonant letters (e.g., “kissa” [ˈkisːɑ] ‘cat’) indeed harder to spell than single consonant items (e.g., “kisa” [ˈkisɑ] ‘contest’)? Second, is consonant doubling harder for stop consonants (e.g., “takki” [ˈtɑkːi] ‘coat’) than for continuant consonants (e.g., “kissa” [ˈkisːɑ] ‘cat’)? We found that Finnish children made more errors on items with double consonant letters than on items with single consonant letters and that this effect was larger for stop than for continuant consonant letters. Exploratory analyses showed that these effects were stronger for younger and poorer spellers. Post hoc analyses of the errors made on double consonant items showed that the children predominantly made nonlexical errors (> 90%). When they did make a lexical error, these errors typically did not map on the type of errors that would be expected from a corpus analysis of the higher-frequency orthographic neighbors. Overall, lexical influences on spelling of Finnish children seem to be minimal and unpredictable. We discuss two potential reasons why it is more difficult to spell items with double consonant letters than with single consonant letters and suggest how these could be investigated in future research.


2021 ◽  
pp. 136700692110188
Author(s):  
Filiz Mergen ◽  
Gulmira Kuruoglu

Aims and objectives: This study aims to investigate how lexical processing (LP) is organized in early Turkish–English bilinguals and Turkish monolinguals. Methodology: We used a visual hemifield paradigm where bilingual ( n = 48) and monolingual ( n = 53) participants performed a lexical decision task. Bilingual participants performed the task in both their languages. Data and analysis: We recorded response times (RTs) and the accuracy rates (ARs) of the participants. An analysis of variance and t-test were run to analyze the bilingual and monolingual data, respectively. Findings: The results obtained from the analysis of the RTs and ARs for the Turkish and English words showed a balanced hemispheric organization in LP in bilingual speakers. The RTs for Turkish words in the monolingual group provided supportive evidence for the predominant role of the left hemisphere in LP. However, no significant difference was found in the accuracy of their answers, suggesting that the monolingual participants’ performance was not influenced by visual field of presentation of the words. Finally, the comparison of the two groups revealed that bilingual participants’ performance was inferior to monolinguals’ in speed and accuracy of processing of words presented in both visual fields. This result gives further support for the differential representation of LP in monolinguals and bilinguals. Originality: The psycholinguistic literature abounds with studies of LP in bilinguals and monolinguals from a variety of language backgrounds; however, there is much less data regarding the brain correlates of LP in Turkish–English bilinguals and Turkish monolinguals. Implications: Since Turkish–English bilinguals and Turkish monolinguals are underrepresented in the literature as compared to the population who speak other languages with alphabetic writing, this study provides preliminary data for future studies. Limitations: We did not control for gender or lexical factors such as orthographic neighbors when designing the word sets used as stimuli.


2019 ◽  
Author(s):  
Yi‐Jui Iva Chen ◽  
Anne E. Cunningham ◽  
Sophia Rabe‐Hesketh ◽  
Stephen P. Hinshaw ◽  
Robin C. Irey

2019 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 25 ◽  
Author(s):  
Jorik Fidler ◽  
Katja Lochtman

The present study investigated the influence of Dutch-German cognates resp. orthographic neighbors on controlled language processing (i.e., response inhibition). Two monolingual Stroop tasks (Dutch and German) were performed by Dutch-speaking participants who could and could not speak German, and by French-speaking participants who could speak German. The question is whether or not cognate language processing affects cognitive control, resulting in a possible bilingual advantage. In the German Stroop task, we found additional advantages in congruent, as well as incongruent, trials for the two Dutch-speaking groups, which postulates the existence of a cognate resp. orthographic neighbor facilitation effect, even when participants only know one of the two cognate languages. The findings are discussed in relation to two possible factors that can modulate the effect of bilingualism on cognitive control: cognateness and orthographic neighborhood. The results suggest the existence of a notification mechanism in the bilingual brain. This mechanism would notify the bilingual brain when dealing with cognates and orthographic neighbors.


2018 ◽  
Author(s):  
Milena Rabovsky ◽  
Markus Conrad ◽  
Carlos J. Álvarez ◽  
Jörg Paschke-Goldt ◽  
Werner Sommer

AbstractIt is often assumed that word reading proceeds automatically. Here, we tested this assumption by recording event-related potentials during a psychological refractory period (PRP) paradigm, requiring lexical decisions about written words. Specifically, we selected words differing in their orthographic neighborhood size – the number of words that can be obtained from a target by exchanging a single letter – and investigated how influences of this variable depend on the availability of central attention. As expected, when attentional resources for lexical decisions were unconstrained, words with many orthographic neighbors elicited larger N400 amplitudes than those with few neighbors. However, under conditions of high temporal overlap with a high priority primary task, the N400 effect disappeared. This finding indicates strong attentional influences on the incidental processing of orthographic neighbors during word reading, providing novel evidence against the automaticity of processes involved in word reading. Furthermore, in conjunction with the observation of an underadditive interaction between stimulus onset asynchrony (SOA) and orthographic neighborhood size in lexical decision performance, commonly taken to indicate automaticity, our results raise issues concerning the standard logic of cognitive slack in the PRP paradigm.


Author(s):  
Joshua Snell ◽  
Daisy Bertrand ◽  
Martijn Meeter ◽  
Jonathan Grainger

Abstract. Research has suggested that the word recognition process is influenced by the integration of orthographic information across words. The precise nature of this integration process may vary, however, depending on whether words are in temporal or spatial proximity. Here we present a lexical decision experiment, designed to compare temporal and spatial integration processes more directly. Masked priming was used to reveal effects of temporal integration, while the flanker paradigm was used to reveal effects of spatial integration. Primes/flankers were high-frequency orthographic neighbors of the target (blue-blur) or unrelated control words (head-blur). We replicated prior observations of inhibition in trials where the neighbor was used as a masked prime, while facilitation was observed in trials where the neighbor was presented as flanker. We conclude that sub-lexical orthographic information is integrated both temporally and spatially, but that spatial information is used to segregate lexical representations activated by spatially distinct sources.


2014 ◽  
Vol 17 ◽  
Author(s):  
Rrezarta Avdyli ◽  
Luis Castejón ◽  
Fernando Cuetos

AbstractReading strategies depend on the consistency of the orthographic system. Recently the use of lexical strategies at early stages of reading acquisition has been shown even in transparent orthographies. The aim of this study was to know how different lexical and sublexical variables affect the reaction times (RTs) and articulation times (ATs) in word reading in Spanish children. A group of 46 children of typical reading level in the second and fourth grades of primary school were asked to read aloud 100 words presented on a computer screen. The stimuli were morphologically simple nouns with different ranges of length, frequency, imageability, orthographic neighbors and age of acquisition (AoA). Reading and articulation time were measured. Differences between means of the second and the fourth grade were seen in RTs (p < .001; Cohens´ d = 1.41) and ATs (p < 001;Cohen´s d = 1.41) in a t-test. Analyses of mixed-effects revealed that word length, a sublexical variable, and frequency and AoA, lexical variables, affected both grades, mainly on the RTs. The presence of lexical variables reducing RTs and ATs in second grade suggests that lexical reading is present from very early stages in Spanish children.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document