marguerite yourcenar
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

227
(FIVE YEARS 23)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
pp. 124-135
Author(s):  
Hanae Abdelouahed

Marguerite Yourcenar is the first woman to sit at the French Academy. His writings are prolific and polymorphous, offering very rich material for analysis. Critics were unanimous that his work is complex; a complexity likely to be justified by the journey of a learned intellectual who has crisscrossed the centuries through the practice of reading, translating and also rewriting. translation is a real passion for him, another way of writing. Rewriting is the result of the act of translating. In the case of Yourcenar it is recasting, literary exercise and hermeneutics which offers him the opportunity on the one hand, to question his ideas and the ideas of others, on the other hand to self-analyze, to affirm his freedom and to reinvent his life, in short to translate himself. To rewrite is also to re-construct a character, a destiny, a History, it is also to re-construct oneself, to overcome one’s shortcomings, to remake what is wrong and to authenticate one’s emotions. The translation-re-writing bi-polarity is at this stage an aesthetic that allows the writer to complete her Great Work and rediscover the unity of her method. This is the problematic that we will try to deepen through some examples that we consider relevant from the work of Marguerite Yourcenar while relying on studies of modern poetics and comparative literature which are interested in this interaction. between the two instances; works (first writing) to translation (second writing).


2021 ◽  
Vol 69 (2) ◽  
Author(s):  
Griselda Córdova Romero

Este artículo explora la noción de reescritura en Antígona furiosa (1986), de Griselda Gambaro. En sintonía con una larga tradición de Antígonas, el texto gambariano se apropia de la tragedia de Sófocles y reelabora fragmentos de obras de otros autores como Marguerite Yourcenar, William Shakespeare y Rubén Darío, así como del último discurso público de Juan Domingo Perón. A este amplio panorama de relaciones intertextuales se suma un cotejo entre Antígona furiosa y Antígona Vélez (1951), de Leopoldo Marechal, que permite, a partir de la recuperación del mito, reflexionar sobre dos períodos clave de la historia argentina del siglo xx: el primer peronismo (1945-1955) y el terrorismo de Estado durante “El Proceso” (1976-1983). Este estudio busca comprender el teatro de Gambaro como artefacto de la memoria, su estrecha relación con el horizonte cultural, social y político argentino, y destacar asimismo el papel central de la reescritura en esta obra en particular.


2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Josef Vojvodík
Keyword(s):  

Tereza Matějčková se ve své knize vztahuje k literárním obrazům světa: komentuje Hegelovy filozofické výklady literárních děl (Sofokles, Diderot, Goethe, Schiller) nebo interpretuje literární díla autorů 20. století (Semprún, Jünger, Marguerite Yourcenar). Její komentáře a interpretace se dotýkají problémů a témat, které podstatně spoluvytvářely esteticko-uměleckou a kulturně-politickou mentalitu umělecké avantgardy 20. století (zejména surrealismu) a moderny. Ve svém článku se věnuji třem tématům: 1) Metafoře Theatrum mundi, kterou si Tereza Matějčková zvolila jako název 8. kapitoly své knihy; 2) problému zla, násilí a „abstraktní existence“ v moderně a zejména v surrealismu; 3) konceptu „nových mytologií“ a „lyrizace světa“ v estetických esejích Karla Teigeho.


FENIX ◽  
2020 ◽  
pp. 227-231
Author(s):  
Isabel Cristina López Eguren
Keyword(s):  

El presente artículo está basado en la obra de Marguerite Yourcenar Memorias de Adriano. En esta novela la autora describe la vida del emperador romano Publio Elio Adriano, nacido en Itálica en el año 76 d. C., territorio cercano a Sevilla, y que ejerció su reinado en el siglo I de la era cristiana. La historia tiene como punto de partida la carta de Adriano a su amigo Marco contándole de la enfermedad incurable que padece, motivo por el cual retrocede en eltiempo y decide narrar su biografía. En ella describe la vida cotidiana de Roma, Grecia y las provincias conquistadas de Oriente como Persia, Siria y Egipto; es por su admiración hacia la cultura helénica que a Adriano lo llamaban el Griego. Es necesario mencionar que la relación de los intelectuales con el poder político fue muy intensa, especialmente entre los siglos II-I a. C., tiempo en que se desplegó el pensamiento helenístico, y que coincide con la gran expansión del Imperio Romano. Dentro de este contexto debemos ubicar a Adriano, tanto como hombre de gobierno como de cultura.


Genealogy ◽  
2020 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 108
Author(s):  
Joyce Janca-Aji

20th-century French author, Marguerite Yourcenar, prefaces the first volume of her autobiographical/genealogical trilogy, Dear Departed with a 13th-century Zen koan: What is your original face before your parents were born? In the context of the meticulously researched family history of her maternal line, Yourcenar examines the foundations and major resources of individual and collective self-writing in light of Buddhist discourses on the nature of self, while offering an incisive critique of and alternative to the function of genealogical inquiry.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document