Adam Bohorič, Slovenes and Slavs in the Preface to Arcticae horulae in the European Context The paper is dedicated to Adam Bohorič and his view of the Slavic world in the introduction to the grammar Arcticae horulae—Free Winter Hours, based on the translation and edition by Jože Toporišič from 1987. Adam Bohorič was connected with the Reformation movement in German lands, especially with Wittenberg, where he studied and where his grammar, as well as Dalmatin’s translation of the Bible, was printed. Bohorič could observe German developments in the sphere of religious reformation, as well as their efforts concerning language, where the Germans were catching up with the Romance languages. Important German grammars were published in the 1570s, just a few years before Bohorič’s grammar, which shows that he caught up with his contemporaries and it could no longer be said that Slovenes were behind the times. Although many of Bohorič’s views on the Slavic world are no longer shared today, one should bear in mind that they were based on the knowledge of the time in the context of a Renaissance humanistic view of the past. Keywords: Bohorič, grammar, Slovenes, Protestantism