korean learners of english
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

135
(FIVE YEARS 27)

H-INDEX

8
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Heeju Hwang

Abstract The present study investigates how L2 learners adapt their production preferences following immediate and cumulative experience with a syntactic structure when an L2 structure differs from an L1 structure in terms of verb subcategorization frame and argument structure. Korean learners of English described causative events in English in a picture-matching game. The meaning of a causative sentence in English (e.g., Jen had her computer fixed) is expressed with an active transitive sentence in Korean (e.g., Jen-NOM computer-ACC fixed). The results demonstrated that both immediate and cumulative experience with a causative structure increased the likelihood of producing grammatical causative descriptions (e.g., Jen had her computer fixed), while decreasing the production of ungrammatical active transitive descriptions (e.g., Jen fixed her computer). The findings provide novel evidence that an implicit learning mechanism is involved in L2 learners’ processing and learning of an L2 structure that is different from L1.


Author(s):  
Jun Liu ◽  
Yong-cheol Lee

Abstract This study examined whether Korean learners of English attained native-like performance in English focus prosody by conducting production and perception experiments using digit strings. Language learners were classified into advanced-, intermediate-, and low-level groups according to their proficiency and compared with native speakers. Native speakers’ focus prosody was clearly prominent in the focus positions, and their post-focus positions were considerably compressed. Their focused digits were easy to detect, resulting in a 97% identification rate. Although advanced-level speakers produced acoustic cues quite similar to those of native speakers, their post-focus production did not resemble that of native speakers. Their identification rate was 81%, 16% lower than that of native speakers. Neither intermediate- nor low-level speakers’ focus-cueing changes were distinguished whatsoever in the focus and post-focus positions. Their identification rates were just over 10%, similar to the level of chance in a 10-digit string, implying that their focus productions were not sufficiently salient to be recognized in the experiment. The results suggest that second language acquisition is hindered by a negative transfer between English and Korean. The acquisition of second language focus prosody proceeds slowly; second language learners approach native-like proficiency once they become advanced.


Author(s):  
Christine MoonKyoung Cho ◽  
Jean-Marc Dewaele

Abstract Pitch perception plays a more important role in emotional communication in English than in Korean. Interpreting the semantic aspects of pitch levels therefore presents a challenge for Korean learners of English. This study investigated how 49 Korean learners of English perceived 20 English emotional utterances. Participants were asked to complete a congruency task in which they indicated whether the category of the semantic valence was congruent with the intonation type. They also described each emotional utterance by providing an adjective. The task results of Korean participants were compared with those of a control group of 49 Anglo-American students. Statistical analyses revealed that the incongruence between the semantic meaning and the intonation type interfered with American participants’ performance more than Korean participants. The adjective task results also showed that American participants were more attuned to the interplay between the semantic meaning and the intonation type than Korean participants.


Author(s):  
Hyunwoo Kim ◽  
Theres Grüter

Abstract Implicit causality (IC) is a well-known phenomenon whereby certain verbs appear to create biases to remention either their subject or object in a causal dependent clause. This study investigated to what extent Korean learners of English made use of IC information for predictive processing at a discourse level, and whether L2 proficiency played a modulating role in this process. Results from a visual-world eye-tracking experiment showed early use of IC information in both L1 and L2 listeners, yet the effect was weaker and emerged later in the L2 group. None of three independent and intercorrelated proficiency measures modulated L2 listeners’ processing behavior. The findings suggest that L2 listeners are able to engage in prediction during real-time processing at a discourse level, although they did so to a more limited extent than native speakers in this study. We discuss these findings in light of similar evidence from other recent work.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document