Resolving Syntactic Ambiguities: Cross-Linguistic Differences?

Author(s):  
Cheryl Frenck-Mestre ◽  
Joel Pynte
Author(s):  
Jesse Schotter

By situating James Joyce within a larger discourse about the problem of Babel, this chapter show how hieroglyphs were used to make arguments for the origin of linguistic differences. The journal transition—in which Joyce’s work was serialized—served as a clearinghouse for ideas about how a new linguistic unity might be forged: either through Joyce’s Wake-ese or through the philosopher C. K. Ogden’s universal language of Basic English. Fascinated by these theories of universal language and drawn to the anti-imperialist politics underlying them, Joyce in Ulysses andFinnegans Wake turns to visual and gestural languages—film, hieroglyphs, advertisements, and illuminated manuscripts—in an effort to subvert theories of ‘Aryan’ language and imagine a more inclusive origin for the world’s cultures. The commonality of writing and new media become in Joyce a political gesture: a way of insisting on the unity of all races and languages in a mythic past against Nazi claims for racial purity.


2008 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 168-186 ◽  
Author(s):  
BJÖRN SUNDMARK

Recently past its centenary, The Wonderful Adventures of Nils (1906–7), by Selma Lagerlöf, has remained an international children's classic, famous for its charm and magical elements. This article returns to read the book in its original contexts, and sets out to demonstrate that it was also published as a work of instruction, a work of geography, calculated to build character and nation. Arguing that it represents the vested interests of the state school system, and the national ideology of modern Sweden, the article analyses Nils's journey as the production of a Swedish ‘space’. With a focus on representations of power and nationhood in the text, it points to the way Lagerlöf takes stock of the nation's natural resources, characterises its inhabitants, draws upon legends and history, and ultimately constructs a ‘folkhem’, where social classes, ethnic groups and linguistic differences are all made to contribute to a sense of Swedish belonging and destiny.


2019 ◽  
Vol 113 (1) ◽  
pp. 9-30
Author(s):  
Kateřina Rysová ◽  
Magdaléna Rysová ◽  
Michal Novák ◽  
Jiří Mírovský ◽  
Eva Hajičová

Abstract In the paper, we present EVALD applications (Evaluator of Discourse) for automated essay scoring. EVALD is the first tool of this type for Czech. It evaluates texts written by both native and non-native speakers of Czech. We describe first the history and the present in the automatic essay scoring, which is illustrated by examples of systems for other languages, mainly for English. Then we focus on the methodology of creating the EVALD applications and describe datasets used for testing as well as supervised training that EVALD builds on. Furthermore, we analyze in detail a sample of newly acquired language data – texts written by non-native speakers reaching the threshold level of the Czech language acquisition required e.g. for the permanent residence in the Czech Republic – and we focus on linguistic differences between the available text levels. We present the feature set used by EVALD and – based on the analysis – we extend it with new spelling features. Finally, we evaluate the overall performance of various variants of EVALD and provide the analysis of collected results.


2008 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 141-148 ◽  
Author(s):  
Monica L. Bellon-Harn ◽  
Michael T. Garrett

The American Speech-Language-Hearing Association has established knowledge and skills needed for culturally competent service delivery by speech-language pathologists. Among these are skills needed to demonstrate sensitivity to cultural and linguistic differences. The purpose of this article is to describe a model, VISION, to assist in development of cultural competence. This article includes a description of the components of VISION followed by vignettes to illustrate its application.


2002 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 301-304 ◽  
Author(s):  
Carolyn Temple Adger

The beauty of edited volumes is their potential to achieve synergism in bringing together diverse work on a significant topic – not just to create a coherent collection of research. Literacy in African American communities succeeds on all fronts. In presenting a broad view of literacy-related practices, the volume evokes a variable African American community that is invisible (or at least hazy) in many schools. Without deep knowledge of the linguistic, cultural, historical, and political contexts for literacy in the community, the schools and university programs that prepare professionals cannot hope to overcome the deficit perspective of cultural and linguistic differences that still drives assessment and instruction to a large degree.


Author(s):  
Radoslava Trnavac ◽  
Maite Taboada

Abstract We investigate the relationship between Engagement and constructiveness in online news comments by analyzing the frequency and type of Engagement expressions in a corpus of English and Russian comments, following the Appraisal framework. The comments in question, 10,000 words in each language, were posted in response to opinion articles in the Canadian newspaper The Globe and Mail and the Russian online news channel RT. In the context of online news comments, users generally characterize constructive comments as posts that tend to create a civil dialogue through remarks that are relevant to the article and do not provoke an emotional response. Through quantitative and qualitative analyses, we conclude that the language of constructive comments is more explicitly subjective in both languages. The main difference in the use of Engagement expressions in constructive and non-constructive comments lies along the lines of certainty/uncertainty and reliability/unreliability. As for cross-linguistic differences, it seems that English constructive comments place emphasis on the reliability of a commenter’s knowledge, while Russian constructive comments employ more modals of necessity, which have a prescriptive function.


Author(s):  
Huda Salah Rashid, Hatem Kareem Huseen

Praise be to Allah the Lord of the Worlds, prayer and peace be upon Ashraf senders and his family and his family companions either after: Vtad studies linguistics and one of the science of language that has developed a fast in a period of short, entered most of the fields of science and life different, and addressed various phenomena of language and non - language, has had to Ross's role significantly in the development and continuation of this field of scientific their researches and symposia and institutions of different, and these scientists Roman Jakobson, who has the role of a great in the development and discovery of theories and issues of linguistic differences, as well as for diseases of language, and the issues of technical and other, and the issues that dealt with Roman Jakobson with regard to diseases of words is aphasia verbal and treatment employing metaphor to get rid of these defects articulatory, and based also on the development of scientific The medical office in America used it to serve and treat verbal aphasia, as well as its classification of verbal confinement. The stated research entitled (employment of metaphor in the disposal of the defect Alntqa when Roman Jakobson), was a plan research dealt with the definition of abbreviated Proman Jacobson, then the definition of imprisonment verbal and types, definition Borrowing and types when Roman Jakobson, followed by methods of treatment for by metaphor, and a the conclusion that summarizes the most important what reached the search of results


Author(s):  
Marleen Van Peteghem

Comparison expresses a relation involving two or more entities which are ordered on a scale with respect to a gradable property, called the parameter of comparison. In European languages, it is typically expressed through two constructions, comparatives and superlatives. Comparative constructions generally involve two entities, and indicate whether the compared entity shows a higher, lesser, or equal degree of the parameter with respect to the other entity, which is the standard of comparison. Superlatives set out one entity against a class of entities and indicate that the compared entity shows the highest or lowest degree of the parameter. Hence, comparatives may express either inequality (superiority or inferiority) or equality, whereas superlatives necessarily express superiority or inferiority. In traditional grammar, the terms comparative and superlative are primarily used to refer to the morphology of adjectives and adverbs in languages with synthetic marking (cf. Eng. slow, slower, slowest). However, while Latin has such synthetic marking, modern Romance languages no longer possess productive comparative or superlative suffixes. All Romance languages use analytic markers consisting of dedicated adverbs (e.g., Fr. plus ‘more’, moins ‘less’, aussi ‘as, also’) and determiners (e.g., Sp./It. tanto, Ro. atât ‘so much’). Superlatives are marked with the same markers and are mainly distinguished from comparatives by their association with definiteness. Another difference between comparatives and superlatives lies in the complements they license. Comparatives license a comparative complement, which may be clausal or phrasal, and which identifies the standard of comparison. As for superlatives, they license partitive PPs denoting the comparison set, which may be further specified by other PPs, a relative clause, or an infinitive clause. The Romance languages show many similarities with respect to the morphosyntactic encoding of comparatives and superlatives, but they also display important cross-linguistic differences. These differences may be related to the status of the comparative marker, the encoding of the standard marker, ellipsis phenomena in the comparative clause, and the dependence of the superlative on the definite article.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document