Is employee training really gender-neutral? Introducing a sex/gender-sensitive model of training

2022 ◽  
pp. 100890
Author(s):  
Ingeborg Kroese
2018 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 193-203 ◽  
Author(s):  
Tanja Hentschel ◽  
Lisa Kristina Horvath ◽  
Claudia Peus ◽  
Sabine Sczesny

Abstract. Entrepreneurship programs often aim at increasing women’s lower entrepreneurial activities. We investigate how advertisements for entrepreneurship programs can be designed to increase women’s application intentions. Results of an experiment with 156 women showed that women indicate (1) lower self-ascribed fit to and interest in the program after viewing a male-typed image (compared to a gender-neutral or female-typed image) in the advertisement; and (2) lower self-ascribed fit to and interest in the program as well as lower application intentions if the German masculine linguistic form of the term “entrepreneur” (compared to the gender-fair word pair “female and male entrepreneur”) is used in the recruitment advertisement. Women’s reactions are most negative when both a male-typed image and the masculine linguistic form appear in the advertisement. Self-ascribed fit and program interest mediate the relationship of advertisement characteristics on application intentions.


Author(s):  
Ana Brígida Paiva

As works of fction, gamebooks offer narrative-bound choices – the reader generally takes on the role of a character inserted in the narrative itself, with gamebooks consequently tending towards being a story told in the second-person perspective. In pursuance of this aim, they can, in some cases, adopt gender-neutral language as regards grammatical gender, which in turn poses a translation challenge when rendering the texts into Portuguese, a language strongly marked by grammatical gender. Stemming from an analysis of a number of gamebooks in R. L. Stine’s popular Give Yourself Goosebumps series, this article seeks to understand how gender indeterminacy (when present) is kept in translation, while examining the strategies used to this effect by Portuguese translators – and particularly how ideas of implied readership come into play in the dialogue between the North-American and Portuguese literary systems.


2012 ◽  
Vol 19 (1, 2 & 3) ◽  
pp. 2011
Author(s):  
Sarah E. Hamill

2010 saw the twenty-fifth anniversary of two important legal developments in Canada: Bill C-31, which significantly amended the existingIndian Act, and the coming into effect of section 15 of the Charter of Rights and Freedoms.1 Section 15 was partially responsible for the introduction of Bill C-31. The Canadian government introduced Bill C-31 to address, among other things, gender discrimination in the system of Indian status. Bill C-31, however, fell short of its goal of introducing a gender-neutral system of Indian status under the Indian Act.


Author(s):  
Allan Metcalf

This book is about the name “Guy” and its slow, mostly unnoticed development over four centuries since it began on November 5, 1605, with the suddenly famous Guy Fawkes, who was arrested just in time just before he could light the fuse on 36 barrels of gunpowder to blow up the House of Lords. During those four centuries, “Guy” became “guy,” the name for an effigy of Guy Fawkes burned at bonfires every November 5 since. The effigy was called a “guy,” so that more than one effigy would be “guys,” Then, slowly, “guy” extended its signification into a name for a ragged, lower-class male, then any strangely dressed male, then a neutral everyday word for just any male, a “guy.” To top it off, the 20th century extended the plural “guys” or “you guys” to include all human beings, even women speaking to groups of women. None of these developments were made deliberately; the word just quietly slipped by, except for opposition from some Southerners and feminists who objected to it on the grounds that it wasn’t “y’all” and it wasn’t gender neutral. It has become all the more entrenched because now it’s the standard second-person plural pronoun for most of us who speak English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document