Аннотация: Азыркы учурда Кыргызстанга келип, медициналык билим алууга кызыккан студенттердин көбүн Пакистан менен Индиялыктар түзөт. Тилдердин ар түрдүү тайпасына таандык болгон кыргыз тилин окуп-үйрөтүү бир топ кыйынчылыктарды жаратат. Урду тили тилдердин индия тобуна, ал эми кыргыз тили түрк тилдеринин тобуна кирет. Студенттерге кыргыз тилинин алфавитин үйрөтүүдө алар түшүнгөн араб тилинен алынып, бизде да колдонулуп жүргөн сөздөрдү мисалга келтирсек, кыргыз тилди кабыл алуусу жана биздин тилге болгон кызыгуусу артат.
Аннотация: В настоящее время заметна тенденция увеличения количества иностранных студентов, которые хотят обучаться медицине в Кыргызстане. Это в основном жители Пакистана и Индии. Их обучение кыргызскому языку порождает определенные трудности, так как данные языки являются
разносистемными (язык урду относится к индийской группе языков, кыргызский язык- к тюркской группе языков) индоевропейской семьи. В связи с этим, при изучении алфавита, мы предлагаем методику преподавания кыргызского языка в сравнении с родным языком студентов, находя в их языке схожие слова арабского происхождения.
Annotation: Currently, there is a tendency to increase the number of foreign students
who want to study medicine in Kyrgyzstan. These are mainly residents of Pakistan and
India. Teaching the Kyrgyz language poses certain difficulties, as these languages are
in different language groups (Urdu belongs to the Indian language group, Kyrgyz to the
Turkic language group) of the Indo-European family. In this regard, when studying the
alphabet, we offer teaching methods Kyrgyz language in comparison with the native
language of students, finding in their language similar words of Arabic origin.
Keywords: Alphabet, Urdu, Arabic, Farsi, dialect, methodology, language
competence, comparative training, history of language, group of language.