Brazilian Portuguese: Non-contrastive Exophoric Use of Demonstratives in the Spoken Language

Author(s):  
Sérgio Meira ◽  
Raquel Guirardello-Damian
2020 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 49-64
Author(s):  
Giovani Santos

This paper presents the process of designing and building a bilingual spoken corpus in order to pragmatically analyse oral L2-English discourse produced by a group of Brazilian university students living in Ireland. It discusses some of the decisions made, challenges faced, and considerations taken while designing a do-it-yourself corpus with a theoretical framework grounded in Corpus Pragmatics. The main objective is to share the lessons learned by examining the steps of designing and building SCoPE², a bilingual spoken corpus, including the selection of participants, gathering data, and challenges in transcribing and coding spoken language with pragmatics in mind.


2021 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
Author(s):  
Andrej Kranjc

Nowadays we are commonly used that important books, containing new data, new theories, new karst and cave descriptions, etc are published in English. This is why a publication in a less familiar language may be less important from the global point of view but may be much more important; of a key importance even, in the community of its language. Hence we are very glad to highlight the importance of two books, one in the (Brazilian) Portuguese which in fact is not at all less spoken language, and another one in the Croatian language; both authors are former students of the Karstology doctoral programme at the University of Nova Gorica (Slovenia).


2019 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 51-64
Author(s):  
Valentina Saccone ◽  
Marcelo Vieira ◽  
Alessandro Panunzi

This work presents a preliminary analysis for a prosodic description of two different spoken structures in spoken language within the theoretical framework of the Language into Act Theory (L-AcT): (i) chains of two or more Bound Comments (COB) that do not form a compositional informative and prosodic unit; (ii) compositional Information Units formed by two or more Multiple Comments (CMM) of the List type, linked together by a conventional prosodic model that implements a specific meta-illocutive structure . The goal of this study is to underline specific features of the COB units and the List-type CMM units, detecting prosodic properties of Italian and Brazilian Portuguese spoken language. Through a specific script for Praat software, different parameters are automatically calculated: f0 reset, slope and variation rate, pause duration, spectral emphasis. Our results highlighted a common prosodic behavior in COB-units in terms of f0 movement (rising in the stressed syllable before the break and falling in the unstressed one just before the break), and high similarity between the two COBs and Lists, but also the need to distinguish the effects connected to the position of the stress from the specific features of the unit as detectable Textual Unit.


Author(s):  
Chris H. Reintges ◽  
Sonia Cyrino

Current understanding of syntactic variation and change relies on the notion of parameters of varying magnitude (micro- and macroparameters). This chapter focuses on the flipside of parameter change, namely the retention and survival of synthetic morphological structure in a context of widespread analyticization. The global effects of synthetic-to-analytic drift are examined in two diachronic scenarios: one in which the process has almost, though not entirely been completed (Coptic Egyptian), and another one in which the process is still under way (Brazilian Portuguese). Coptic has gone very far in abandoning its former synthetic features and thus exhibits a high degree of analyticity. In Brazilian Portuguese, the analyticization process is an advanced state, with synthetically inflected tenses exhibiting a decreasing productivity and gradually being replaced by the corresponding auxiliary verb constructions in the spoken language. The restriction on verb movement is a side effect of ongoing analyticization that affects language’s word order.


2019 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 65-77
Author(s):  
Giulia Bossaglia ◽  
Lúcia de Almeida Ferrari

In this paper we present different resources for the study of spoken Brazilian Portuguese, developed within the C-ORAL-BRASIL project. The C-ORAL-BRASIL stemmed from the European C-ORAL-ROM project (Cresti & Moneglia, 2005), which has compiled spoken corpora of Italian, French, Spanish, and European Portuguese. The corpora of the C-ORAL family represent adequate tools for the analysis of spoken language, for they are provided not only with the transcripts of the recorded sessions (with prosodic breaks’ annotation), but also with their audio files and the text-to-speech alignment. So far, the C-ORAL-BRASIL project has published the C-ORAL-BRASIL I (Informal corpus: Raso & Mello, 2012), while the C-ORAL-BRASIL II (to be published by 2019) comprises a Formal corpus (Natural context), a Media corpus, and a Telephonic corpus. Besides these resources, a set of informationally tagged comparable minicorpora (representative samples of the aforementioned corpora) are already available or in preparation, enabling (cross-linguistic) studies focussed on information structure.


2017 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 139-163
Author(s):  
Aline de Lima Benevides ◽  
Bruno Ferrari Guide

RESUMO:Este artigo apresenta a metodologia empregada na compilação de um corpus linguístico do Português Brasileiro, o qual foi denominado de Corpus ABG, e no desenvolvimento de algumas ferramentas computacionais. O objetivo deste trabalho é reunir uma grande quantidade de textos, escritos e orais, que possa representar o falar brasileiro a fim de ser fonte de extração de dados fonológicos quantificados para duas pesquisas, a saber, Guide (2016) e Benevides (2017). O corpus contabiliza 3.616.625 ocorrências de palavras e 92.602 tipos de palavras, sendo que 1.938.805 ocorrências são provenientes dos corpora de fala e 1.676.820 ocorrências dos corpora escritos. Ancorado na metodologia da Linguística de Corpus e por meio de ferramentas computacionais desenvolvidas em Linguagem Python, o presente artigo divulga e disponibiliza à comunidade científica o Corpus ABG, as ferramentas computacionais (acentuador, categorizador de estruturas fonológicas, silabificador) e algumas informações fonológicas (acentuais e silábicas) já extraídas do corpus. Além disso, faz um convite a novas explorações dos dados a todos os pesquisadores que tiverem interesse.  ABSTRACT:The present paper presents the task of compiling a linguistic corpus of Brazilian Portuguese, which was undertaken by the authors. It is called ABG Corpus, and this article is also about the computational tools developed for the task. Our main goal is to reunite a large amount of texts, both from spoken and written language to, in the best way possible, represent the Brazilian language in a way that we could use it as a database for our researches, Guide (2016) and Benevides (2017). The ABG corpus has 3.616.625 word tokens and 92.602 types of words, being that 1.938.805 of those tokens are from spoken language corpora and 1.676.820 tokens come from written corpora. Based on the corpus linguistics framework and through the use of computational tools developed using Python, this article shows and provides access to the ABG Corpus, the computational tools (stress marker, phonological structure identifier, syllabifier), as well as some phonological information (stress and syllable related), already present on the corpus. We end by inviting the community to further expand our findings and explore this new tool.


2015 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 25
Author(s):  
Maria Beatriz Nascimento Decat

Abstract: This study will attempt to show to what extent the written language is influenced by the structural patterns of spoken language with reference to the phenomenon of verbal agreement with inverted subjects. From an analysis of data obtained in recordings of informal conversations between students and university teachers, I will attempt to show that the alleged "errors", which are made by our students in their school compositions and are attributed to their incapacity to assimilate certain rules, are nothing more than a simple reflection of the spoken language of Brazil.


Author(s):  
Lucas Pereira Eberle ◽  
Maria Filomena Spatti Sandalo

This is a phonological study on the Brazilian Portuguese oral diphthong [uw], represented orthographically by "ul", which is in variation in the spoken language. We have investigated the phenomenon experimentally and acoustically. And we have modelled the results within Optimality Theory by means of the MaxEnt Grammar Tool program. It is, therefore, a study in language that uses experimental and computational methodologies in interaction.


2018 ◽  
Vol 20 ◽  
pp. 310-333
Author(s):  
Josane Moreira De Oliveira ◽  
Jacyra Andrade Mota ◽  
Suzana Alice Marcelino Cardoso

O Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) objetiva descrever e analisar o português brasileiro, documentando aspectos de diferentes níveis linguísticos. Usando uma metodologia multidimensional, o ALiB investiga a realidade linguística de 250 localidades, distribuídas por 26 Estados brasileiros. Aí estão incluídas todas as capitais – com exceção de Palmas (TO) e Brasília (DF), pois são cidades de fundação recente que ainda não têm falantes da segunda faixa etária contemplada no Projeto com pais nascidos na mesma cidade. Além da variável diatópica, o ALiB considera outras variáveis sociais, tais como sexo, idade e nível de escolaridade. O corpus foi constituído a partir de entrevistas com 1.100 informantes, estratifi cados por sexo, faixa etária e nível de escolaridade, totalizando, aproximadamente, 3.300 horas de gravação. Neste artigo, apresentamos nosso modelo de coleta de dados e análise, esta exemplificada pela variação fonética entre [ti] / [di] (variantes estigmatizadas) ~ [tʃi] / [ʤi] (variantes standard) (tia, parte; dia, desde) no português brasileiro. O estudo considerou variáveis linguísticas e sociais que podem condicionar a realização dento-alveolar ou palatalizada de /ti/, /di/. Os dados foram analisados de acordo com o quadro teórico-metodológico da Sociolinguística Quantitativa, usandoo pacote estatístico GoldVarb X. Nossos resultados mostram que a realização dento-alveolar ou palatalizada desses fonemas é condicionada geograficamente, além de aí atuarem também outras variáveis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document